Ejemplos del uso de "Certain" en inglés con traducción "cierto"

<>
That's not absolutely certain. Eso no es completamente cierto.
Your eyes have a certain magnetism. Tus ojos tienen un cierto magnetismo.
This book has a certain value. Este libro tiene un cierto precio.
Certain poisons, properly used, are useful. Ciertos venenos, usados adecuadamente, son útiles.
In 2011, certain things make me smile. En el 2011, ciertas cosas me hacen sonreír.
The Constitution gives certain rights to the states. La Constitución les da ciertos derechos a los estados.
Mass production lowers the cost of certain goods. La producción en masa reduce el costo de ciertos productos.
I can understand French to a certain extent. Hasta cierto punto entiendo el francés.
I agree with you to a certain extent. Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto.
I'm looking for a certain old woman. Busco a cierta persona.
Playing chess requires a certain amount of skill. Jugar ajedrez requiere un cierto grado de talento.
There are certain beliefs about cows in India. Existen ciertas supersticiones acerca de las vacas en India.
Is it certain that he will come tomorrow? ¿Es cierto que vendrá mañana?
For certain tasks, my computer can be very useful. Para ciertas tareas, mi ordenador puede ser muy útil.
I don't like to talk about certain things. No me gusta hablar sobre ciertas cosas.
He was taken care of by a certain young doctor. Él estuvo atendido por un cierto médico jóven.
I found the rumor to be true to a certain extent. Descubrí que el rumor era, en parte, cierto.
He says he has achieved his goal to a certain extent. Él dice que alcanzó su objetivo hasta cierto punto.
The heat turns off automatically when the room reaches a certain temperature. El calor se apaga automáticamente cuando la habitación alcanza cierta temperatura.
When you reach a certain age you don't stand on ceremony. Cuando llegas a cierta edad no te andas con miramientos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.