Exemplos de uso de "long since" em inglês com tradução para o espanhol

<>
It's been a long time since I've written anything. Hace mucho tiempo que no escribo nada.
It's been a long time since I last spoke French. Hace mucho que no hablo francés.
It's been a long time since I've worn a tie. Hace mucho tiempo que no llevo corbata.
It's been a long time since I've seen you smile. Hace mucho tiempo que no te veo sonreír.
It's been a long time since I've had a real vacation. Hace mucho que no tengo unas vacaciones de verdad.
It has been so long since I last went to Disneyland with my family. Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
It's been a long time since I visited my grandmother. Ha pasado mucho tiempo desde que visité a mi abuela.
It has been a long time since I wrote you last. Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que te escribí.
It's been a long time since you broke-up. Ha pasado mucho tiempo desde su ruptura.
It's been a long time since he broke-up. Ha pasado mucho tiempo desde su ruptura.
It has been a long time since I saw him. Ha pasado mucho tiempo desde que lo vi.
It's been a long time since we last saw each other. Sí que hacía tiempo que no nos veíamos.
It's been a long time since she broke-up. Ha pasado mucho tiempo desde su ruptura.
It is a long time since I saw you last. Tiene mucho tiempo que no te veo.
It had been long time since the king had lost her woman. Hacía mucho tiempo que el rey había perdido a su mujer.
It's been a long time since I've heard Tom play his baritone sax. Ha pasado mucho tiempo desde que no oía a Tom tocar su saxofón barítono.
It's been a long time since I've seen any dragonflies in this area. Había pasado mucho tiempo que no veía libélulas en esta área.
We waited in the park for a long time. Esperamos mucho tiempo en el parque.
Since he had worked longer than usual, he felt tired. Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.
The small town, abandoned long ago, seems frozen in time. El pueblito, abandonado hace mucho tiempo, parece congelado en el tiempo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!