Exemplos de uso de "Contract" em inglês com tradução para o francês

<>
please read this contract carefully veuillez lire ce contrat attentivement
The contract has been concluded. Le contrat a été conclu.
We need to have a contract. Nous avons besoin d'un contrat.
It's not in my contract. Ce n'est pas dans mon contrat.
His contract runs for one more year. Son contrat s'étend sur une année supplémentaire.
The actress tore up her contract angrily. L'actrice déchira son contrat avec colère.
Please sign your name on the contract. Veuillez signer le contrat.
As agreed, please find enclosed the updated contract. Comme convenu, veuillez trouver ci-joint le contrat remis à jour.
Don't faint! Not until you sign the contract. Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat !
You'd better examine the contract carefully before signing. Tu ferais mieux d'examiner attentivement le contrat avant de signer.
The aggressive man urged me to sign the contract. Cet homme agressif m'a pressé de signer le contrat.
Contract of partnership between [society 1] and [society 2]. Contrat de partenariat entre <société1> et <société2>.
Look over the contract well, before you sign it. Regarde bien le contrat avant de le signer.
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. "Précisez vos conditions" demanda l'homme d'affaires lors de la commission des contrats.
You must look over the contract before you sign it. Tu dois regarder le contrat avant de le signer.
I have to check and see what the contract says. Je dois vérifier et voir ce que le contrat stipule.
The details of the agreement are indicated in the contract. Les détails de l'accord sont indiqués dans le contrat.
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions. En signant un contrat vous souscrivez à certaines dispositions et conditions.
Experts will now pore over the fine print of the contract. Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat.
Their contract is to run out at the end of this month. Leur contrat vient à expiration à la fin de ce mois.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!