Exemples d’usage de "Whether" en anglais avec traduction en français

<>
He asked me whether I was busy. Il me demanda si j'étais occupé.
It is doubtful whether this will work. Il est douteux que cela fonctionne.
Tom asked Mary whether she liked him. Tom a demandé à Mary si elle l'aimait bien.
Whether you drive fast or slow, drive carefully. Que tu conduises vite ou lentement, conduis prudemment.
Let us know whether you can come. Faites-nous savoir si vous pouvez venir.
It doesn't matter whether you come or not. Que vous veniez ou pas n'a pas d'importance.
She asked me whether she could use the telephone. Elle m'a demandé si elle pouvait utiliser le téléphone.
It doesn't matter whether you answer or not. Que tu répondes ou pas, ça n'a pas d'importance.
I'm wondering whether to take on that job. Je me demande si je dois accepter ce travail.
Whether we go or not depends on the weather. Que nous allions ou pas dépend du temps.
I know whether or not he is an enemy. Je sais si c'est un ennemi ou pas.
It makes no difference whether you go or not. Que tu partes ou pas est indifférent.
I don't know whether to accept or refuse. Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser.
It is doubtful whether her song will become popular. Il est douteux que sa chanson devienne populaire.
The problem is whether you can follow her English. Le problème est de savoir si tu peux suivre son anglais.
It makes no difference whether you agree or not. Cela ne changera rien que vous soyez d'accord ou pas
Ask him whether she is at home or not. Demande-lui si elle est à la maison ou pas.
It is questionable whether this data can be relied on. Que l'on puisse se fier à ces données est douteux.
He would like to know whether you play chess. Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs.
Your success depends upon whether you work hard or not. Ton succès dépend de ce que tu travailles ou non.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !