Usage examples of "artist name" in English with translation to French

<>
I'm an artist. Je suis un artiste.
Its name is Ken. Son nom est Ken.
He is a famous artist. Il est un artiste célèbre.
When you submit a quote, it's best to enter the author's name as a tag or, if you can't, in a comment. Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire.
He is a novelist and artist. C'est un romancier et un artiste.
My name is Alex, but I prefer that you all call me Augusto. Mon nom est Alex, mais je préfèrerais que vous m'appeliez Augusto.
Picasso is a famous artist whom everyone knows. Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît.
Jimmy was intensely jealous of the dots in Zoë's name. Jimmy était intensément jaloux des points présents dans le nom de Zoë.
Picasso is a famous artist. Picasso est un artiste célèbre.
The name of the pianist is known to everybody. Le nom du pianiste est connu de tous.
He is by nature an artist. C'est un artiste né.
No one knows her name. Personne ne sait son nom.
An intellectual is a man who says a simple thing in a difficult way; an artist is a man who says a difficult thing in a simple way. Un intellectuel est quelqu'un qui dit quelque chose de simple d'une manière compliquée; un artiste est quelqu'un qui dit quelque chose de compliqué d'une manière simple.
The man couldn't so much as write his own name. Le type ne pouvait même pas écrire son propre nom.
Do you think you could describe the man you saw to a sketch artist? Pensez-vous que vous pourriez décrire l'homme que vous avez vu à un dessinateur ?
Answer to your name when it is called. Répondez à l'appel de votre nom.
He is not much of an artist. Il n'est pas vraiment un artiste.
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. Bonjour, je m'appelle John Reindle. Je travaille dans l'ambassade américaine à Prague.
The poor young man finally became a great artist. Le pauvre jeune homme devint finalement un grand artiste.
Can you please tell me your name once more? Pouvez-vous s'il vous plait me répéter votre nom ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!