Verwendungsbeispiele von "be at fault" im Englischen mit Übersetzung ins Französische

<>
She ignores the fact that she is at fault. Elle ignore le fait qu'elle est en tort.
I want to be at home. Je veux être chez moi.
Be at the station at eleven on the dot. Soyez à la gare à 11 heures précises.
I’d rather be at home. Je préférerais être chez moi.
We have to be at work by nine. Nous devons être au travail pour neuf heures.
He will be at home tomorrow. Il sera chez lui demain.
Be at the station at 11 o'clock sharp. Soyez à la gare à 11 heures précises.
You can't be at two places at once. On ne peut pas être à deux endroits en même temps.
If the car is gone, he can't be at the office. S'il n'y a plus la voiture, il ne peut pas être au bureau.
Will you be at home tonight? Tu seras chez toi ce soir ?
You must be at the station by 5 o'clock. Tu dois être à la gare pour 5 heures.
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec "réfrigérateur".
Be at the train station at eleven sharp. Sois à la gare à onze heures pile.
Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be. En conséquence, soyez en paix avec Dieu, quelle que soit la manière dont vous le concevez.
I'll be at home the next time she comes. Je serai à la maison la prochaine fois qu'elle viendra.
The athletes trained hard every day to be at their best for the summer Olympic. Les athlètes se sont entrainés dur, tous les jours, pour être au mieux de leur forme pour les jeux olympiques d'été.
I'll not be at home next Sunday. Je ne serai pas chez moi dimanche prochain.
He must be at least 35 years old. Il doit avoir au moins 35 ans.
He is supposed to be at home today. Il est censé être chez lui aujourd'hui.
Whose fault is it? À qui la faute ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!