Usage examples of "be at fault" in English with translation to French

<>
She ignores the fact that she is at fault. Elle ignore le fait qu'elle est en tort.
I want to be at home. Je veux être chez moi.
Be at the station at eleven on the dot. Soyez à la gare à 11 heures précises.
I’d rather be at home. Je préférerais être chez moi.
We have to be at work by nine. Nous devons être au travail pour neuf heures.
He will be at home tomorrow. Il sera chez lui demain.
Be at the station at 11 o'clock sharp. Soyez à la gare à 11 heures précises.
You can't be at two places at once. On ne peut pas être à deux endroits en même temps.
If the car is gone, he can't be at the office. S'il n'y a plus la voiture, il ne peut pas être au bureau.
Will you be at home tonight? Tu seras chez toi ce soir ?
You must be at the station by 5 o'clock. Tu dois être à la gare pour 5 heures.
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec "réfrigérateur".
Be at the train station at eleven sharp. Sois à la gare à onze heures pile.
Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be. En conséquence, soyez en paix avec Dieu, quelle que soit la manière dont vous le concevez.
I'll be at home the next time she comes. Je serai à la maison la prochaine fois qu'elle viendra.
The athletes trained hard every day to be at their best for the summer Olympic. Les athlètes se sont entrainés dur, tous les jours, pour être au mieux de leur forme pour les jeux olympiques d'été.
I'll not be at home next Sunday. Je ne serai pas chez moi dimanche prochain.
He must be at least 35 years old. Il doit avoir au moins 35 ans.
He is supposed to be at home today. Il est censé être chez lui aujourd'hui.
Whose fault is it? À qui la faute ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!