Exemplos de uso de "being involved" em inglês com tradução para o francês

<>
The youth was arrested for being involved in a riot. Le jeune fut arrêté pour son implication dans une émeute.
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. Pas moins de 10 personnes furent arrêtées comme étant impliquées dans l'émeute.
He admits being involved in the scandal. Il admet être impliqué dans le scandale.
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. Il a la réputation d'être intègre. Il ne serait jamais impliqué dans de la corruption.
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
The whole world was involved in the war. Le monde entier était impliqué dans la guerre.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
She seems to be involved in that murder case. Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre.
I'm sick and tired of being sick and tired. J'en ai marre d'en avoir marre.
He was involved in the trouble. Il était impliqué dans l'affaire.
Being short is a disadvantage to a volleyball player. Être petit est un inconvénient pour un joueur de volley-ball.
Are you seriously thinking about getting involved? Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ?
Nobody can see this movie without being moved. Personne ne peut voir ce film sans être ému.
Mother is now involved in tennis. Maman joue maintenant au tennis.
The bridge is being repainted. Le pont est en train d'être repeint.
My father is very much involved in the stock market now. Mon père est vraiment très impliqué dans la bourse à présent.
Where is this play being performed? est-ce joué ?
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. Au début plusieurs choses semblaient différentes, mais je me suis vite habitué à ma nouvelle vie.
She likes being looked at by boys. Elle aime quand un garçon la regarde.
I was involved in a traffic accident. J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!