Ejemplos del uso de "cost what it might" en inglés

<>
She said that it might be true. Elle dit que cela pouvait être vrai.
We'll get them to talk no matter what it takes. Nous les ferons parler, coûte que coûte.
I think it might rain today, but I could be wrong. Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, mais je peux me tromper.
If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been. Si Dieu avait ordonné un onzième commandement, je me demande ce que ça aurait été.
It seems like it might rain this afternoon. Il semble qu'il puisse pleuvoir cette après-midi.
Genius does what it must, and talent does what it can. Le génie fait ce qu'il doit faire, le talent fait ce qu'il peut.
It might rain. We should take an umbrella. Il pourrait pleuvoir ; nous devrions prendre un parapluie.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Le problème aujourd'hui, c'est que l'avenir n'est plus ce qu'il était.
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. Prends ce parapluie pliable avec toi. Cela pourrait être utile.
Nobody knows what it is that has been bothering him so much. Personne ne sait ce qui le tracasse tant.
It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary. Ça peut sembler fou, mais je crois que je suis encore amoureux de Marie.
The system will be adjusted to what it is that you are allowed to see. Le système sera ajusté à ce que vous avez le droit de voir.
It might rain tomorrow. Il pourrait pleuvoir demain.
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
Actually it might be a good idea to start right now. En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.
"Hippopotomonstrosesquipedaliophobia is quite a long word, isn't it?" "Yes, but do you know what it means?" "Actually, I don't." "It means fear of long words." "How ironic." « Hippopotomonstrosesquippedaliophobie est un mot plutôt long, n'est-ce pas ? » « Oui, mais sais-tu ce que cela veut dire ? » « En fait, je ne sais pas. » « Cela signifie la peur des mots longs. » « C'est ironique. »
I said it might rain. J'ai dit qu'il pourrait pleuvoir.
He's got what it takes to make it in the business world. Il a ce qu'il faut pour réussir dans le monde des affaires.
If you scale the image up it might pixelate. Si tu agrandis l'image elle peut devenir méconnaissable.
You don't have what it takes to be a leader. T'as n'as pas les qualités d'un leader.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.