Usage examples of "for that to happen ," in English with translation to French

<>
I didn't want that to happen. Je ne voulais pas que cela se produise.
I never expected that to happen. Je ne m'étais jamais attendu à ce que ça arrive.
Such a strange thing is not likely to happen. Une chose aussi étrange n'est pas prête de se reproduire.
I'll have to explain that to my father. Il faudra que j'explique ça à mon père.
You should apply for that post. Tu devrais postuler pour cet emploi.
What do you think is going to happen? Que penses-tu qu'il advienne ?
You ought not to have said a thing like that to him. Tu n'aurais pas dû lui dire une telle chose.
Do you think I'm qualified for that job? Pensez-vous que je sois qualifié pour cet emploi ?
Something terrible is about to happen. Quelque chose de terrible va arriver bientôt.
How dare you speak like that to me? De quel droit me parlez-vous sur ce ton ?
The passages in the books upon which the idea of theory of redemption is built, have been manufactured and fabricated for that purpose. Les passages dans les livres sur lesquels est bâtie l'idée de la théorie de la rédemption ont été fabriqués de toutes pièces à cette fin.
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
I never imagined he'd do that to me. Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.
The city of Bonn just invented the "hookermeter", to tax prostitutes who cruise its sidewalks, and I just invented the word for that. La ville de Bonn vient d'inventer le « putomètre », pour taxer les prostituées qui parcourent ses trottoirs, et moi je viens d'inventer le mot pour ça.
Tom knew this was going to happen. Tom savait que ça arriverait.
I'll leave that to you. Je te le laisse.
I don't care for that sort of thing. Je n'apprécie pas ce genre de choses.
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
I regret having said that to him. Je regrette de lui avoir dit cela.
He's known for that. Il est connu pour cela.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!