Exemples d’usage de "no longer than" en anglais avec traduction en français

<>
He is no longer a member of our club. Il n'est plus membre de notre club.
Washing the car took longer than we expected. Laver la voiture prit plus de temps que nous l'escomptions.
I can no longer find the Vivendi file. Je ne retrouve plus le dossier Vivendi.
The Xinhong River is longer than any river in Japan. La rivière Xinhong est plus longue que n'importe quelle rivière du Japon.
I no longer love him. Je ne l'aime plus.
No river in the world is longer than the Nile. Aucun fleuve dans le monde n'est plus long que le Nil.
Since he was injured in an accident, he could no longer walk. Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.
Taking a round-trip is longer than a direct route. Faire un aller-retour est plus long qu'un trajet direct.
When man and woman unite, work is no longer as tiring. Quand l'homme et la femme s'associent, le travail n'est plus fatigant.
Generally speaking, a woman will live longer than a man. De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
I no longer wish to be your husband. Je ne désire plus être ton mari.
I stayed longer than I thought I would. Je suis resté plus longtemps que je ne pensais le faire.
It no longer matters. Ça n'a plus d'importance.
A trip by boat takes longer than by car. Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture.
I can no longer remain silent. Je ne peux plus garder le silence.
This novel is much longer than that. Le roman est beaucoup plus long que ça.
France is running a welfare state it can no longer afford. La France entretient un État providence dont elle n'a plus les moyens.
The Shinano is longer than any other river in Japan. La Shinano est la plus longue de toutes les rivières du Japon.
It is then no longer justice. Ce n'est plus alors de la justice.
This looks longer than that, but it is an optical illusion. Ça semble plus long que ça, mais c'est une illusion d'optique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !