Exemples d’usage de "seen again" en anglais avec traduction en français

<>
He kissed her goodbye and left, never to be seen again. Il lui dit au revoir en l'embrassant puis sortit et on ne le revit plus jamais.
I want to submerge myself in the ocean depths, and to disappear there so as to never be seen again. Je souhaiterais m'immerger dans les profondeurs des mers, et y disparaître pour ne plus jamais être vu.
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.
You have not seen her. Vous ne l'avez pas vu.
He was elected mayor again. Il a été réélu maire.
Actually, I've seen this movie before. En fait, j'ai déjà vu ce film auparavant.
This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again. Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.
Beth described what she had seen in detail. Beth décrivit ce qu'elle avait vu en détail.
You have made the very same mistake again. Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
I haven't seen you in a long time. Je ne vous ai pas vu depuis longtemps.
My foot's asleep again! Mon pied est encore ankylosé !
Tom has never seen Mary dance. Tom n'a jamais vu Mary danser.
It seems to be cold again this summer. Il semble de nouveau faire froid cet été.
I have seen a star today. Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
Then I'll come again later. Je reviendrai plus tard, alors.
Mt Fuji can be seen from here. On peut voir le Mont Fuji d'ici.
Once thawed, do not freeze again and use right away. Cook well. Une fois décongelé, ne pas recongeler et utiliser immédiatement. Bien faire cuire.
Yes, I have seen one many times. Oui, j'en ai vu un plusieurs fois.
You will be all right again in a couple of days. Vous serez tout à fait remis dans quelques jours.
I have seen him many times. Je l'ai vu à maintes reprises.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !