Exemples d’usage de "sense of adventure" en anglais avec traduction en français

<>
He told us a very exciting story of adventure. Il nous a conté une histoire d'aventure très passionnante.
Can you make sense of what the writer is saying? Comprenez-vous le sens de ce que l'écrivain écrit ?
Children are fond of adventure. Les enfants sont passionnés d'aventure.
A dog has a sharp sense of smell. Un chien a un flair très développé.
He went traveling in search of adventure. Il partit voyager à la recherche d'aventures.
He has completely lost all sense of duty. Il a complètement perdu tout sens du devoir.
Gulliver traveled in quest of adventure. Gulliver a voyagé en quête d'aventure.
He has a great sense of humour. Il a un sens de l'humour très développé.
She has an innate love of adventure. Elle a un goût inné pour l'aventure.
I have a good sense of smell. J'ai un bon sens de l'odorat.
Life is full of adventure. La vie est pleine d'aventure.
Don't be lulled into a false sense of security. Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité.
He is fond of adventure. Il aime l'aventure.
It's a pity that Mary has no sense of humor. C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.
I can't smell well. I have lost my sense of smell. Mon sens de l'odorat s'affaiblit.
Our teacher has a wonderful sense of humor. Notre professeur a un merveilleux sens de l'humour.
He has a very dry sense of humor. Il est très pince-sans-rire.
You have a really good sense of direction. Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
She looks down on me for not having a sense of humor. Elle m'a regardé de travers parce que je n'ai pas le sens de l'humour.
Danny has no sense of beauty. Danny n'a pas le sens de la beauté.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !