Exemples d’usage de "setting up the throw" en anglais avec traduction en français

<>
She's up the duff. Elle est en cloque.
Don't wake up the sleeping child. Ne réveille pas l'enfant qui dort.
Look up the word in your dictionary. Cherchez ce mot dans votre dictionnaire.
There is an urgent need for people to help clean up the environment. Il faut que les gens nettoient l'environnement de manière urgente.
He was walking up the hill at a steady pace. Il grimpait la colline à un pas soutenu.
She tried to spice up the conversation with gossip about the neighbors. Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
He once sailed up the Thames. Une fois il a remonté la Tamise.
We must clean up the kitchen. Nous devons nettoyer la cuisine.
Please turn up the sound. Monte le son, je te prie.
Listen, I think that you are barking up the wrong tree here. Écoute, je crois que là, tu fais fausse route.
Having failed many times, he never gave up the plan. Ayant échoué à de nombreuses reprises, il n'abandonna pourtant jamais le plan.
He called his father as he went up the stairs. Il appela son père tout en montant les escaliers.
We went up the mountain by cable car. Nous fîmes l'ascension de la montagne en téléphérique.
I haven't worked up the courage to tell her yet. Je n'ai pas encore réuni le courage de le lui dire.
I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris. J'ai dit à ma femme : Liliane, fais les valises, on rentre à Paris.
She folded up the towels and put them away in the cupboard. Elle plia les serviettes et les rangea dans une armoire.
I persuaded him to give up the idea. Je l'ai convaincu d'abandonner l'idée.
We have to set up the Republic of common sense. Il faut mettre en place la République du bon sens.
He filled up the hole in the wall. Il a bouché le trou dans le mur.
The kitten lapped up the milk I poured into the saucer. Le chaton lapa le lait que je versais dans la saucière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !