Ejemplos del uso de "surprise" en inglés

<>
It doesn't surprise me. Ça ne me surprend pas.
I was taken by surprise. J'ai été pris par surprise.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
It came as a surprise. C'est arrivé par surprise.
She fucked me by surprise. Elle m'a pris par surprise.
Nothing can take a US American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In the United States, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
It wouldn't surprise me. Ça ne me surprendrait pas.
She took me by surprise. Elle m'a pris par surprise.
I want to surprise him. Je veux le surprendre.
He looked at me in surprise. Il me regarda avec surprise.
That doesn't surprise me. Cela ne me surprend pas.
To my surprise, she was alive. À ma surprise, elle était vivante.
I wanted to surprise her. Je voulais la surprendre.
Tom has a surprise for you. Tom a une surprise pour toi.
Why doesn't that surprise me? Pourquoi cela ne me surprend-il pas ?
He arched his eyebrows in surprise. Il arqua ses sourcils de surprise.
To my great surprise, we won! À ma grande surprise, nous avons gagné !
The fort was attacked by surprise. Le fort a été attaqué par surprise.
He took the public by surprise. Il surprit le public.
Our army took the kingdom by surprise. Notre armée prit le royaume par surprise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.