Ejemplos de uso de "on her own" en inglés con traducción al portugués

<>
She woke up on her own. Ela levantou por conta própria.
Mayuko designed her own clothes. Mayuko desenhava suas próprias roupas.
She insisted on her innocence. Ela insistiu na sua inocência.
With these stupid attitudes, Maria only proves her own arrogance. Com essas atitudes estúpidas, Maria não faz mais que provar a sua arrogância.
Don't be so hard on her. She meant well. Não seja tão duro com ela. Ela quis fazer o bem.
Mary sued her own mother. Maria processou a própria mãe.
The Titanic sank on her maiden voyage. She was a large ship. O Titanic afundou na sua primeira viagem. Era um navio enorme.
With these stupid attitudes, Maria doesn't do more than proving her own arrogance. Com essas atitudes estúpidas, Maria não faz mais que provar a sua arrogância.
As for our students, one has already left for Bucharest, and one is on her way. Com relação aos nossos estudantes, um deles já partiu para Bucareste e outra está a caminho.
Mary was mugged on her way home. Mary foi assaltada quando voltava para casa.
On her way home, Mary came across John. No seu caminho de volta para casa, Mary encontrou John.
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. A Sra. Young não se importou de eu visitá-la inesperadamente.
I wonder what's on her mind. Eu fico imaginando o que ela tem em mente.
She wore a diamond ring on her left third finger. Ela usou um anel de diamante no dedo do meio da mão esquerda.
She prides herself on her skill in cooking. Ela se orgulha de sua habilidade com culinária.
She looked at him with a smile on her face. Ele olhou para ele com um sorriso no rosto.
You can count on her. Você pode contar com ela.
Junko still depends on her parents for her living expenses. Junko ainda depende de seus pais para bancá-la.
You can rely on her. Pode confiar nela.
I treated her as my own daughter. Tratei-a como minha própria filha.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.