Exemples d’usage de "start off" en anglais avec traduction en portugais

<>
I forgot to save the file before switching off. Esqueci de salvar o arquivo antes de desligar.
What time does the exam start? A que horas começa a prova?
Make sure that the lights are turned off before you leave. Antes de sair, tenha certeza de que as luzes estão apagadas.
I have so many things to tell you that I don't know where to start. Tenho tantas coisas para te dizer que nem sei por onde começar.
She had her hat blown off by the strong wind. Ela teve seu chapéu arrancado pela forte ventania.
I think it's time for me to start taking my responsibilities seriously. Eu acho que é hora de eu começar a levar minhas responsabilidades a sério.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
I suggested that we should start at once. Eu sugeri que nós deveríamos começar de uma vez.
I took my shoes off and put them under the bed. Tirei os meus sapatos e coloquei-os embaixo da cama.
I'm going to start. Eu vou começar.
I'll take two or three days off. Vou tirar dois ou três dias de folga.
It's always difficult to start a letter. É sempre difícil começar uma carta.
It's time to go to bed. Turn off the radio. É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.
Let's start with Lesson Ten. Vamos começar na Lição 10.
He got off the bus. Ele desceu do ônibus.
We must decide when to start. Temos de decidir quando começar.
Don't live off your sister any more. Não viva mais à custa de sua irmã.
You must start soon. Você precisa começar logo.
What time do you turn the lights off? A que horas você apaga as luzes?
You must start immediately. Deve começar imediatamente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !