Ejemplos del uso de "vote through" en inglés

<>
The orchestra plays nightly the whole night through. Toda noite a orquestra toca sem parar a noite toda.
American women didn't have the right to vote. As mulheres americanas não tinham o direito de votar.
The prisoners would have to go through yet one more hardship. Os presos teriam que passar ainda por outra provação.
Who did you vote for and where do you live? Em quem você votou e onde mora?
He made his way through the crowd. Ele achou caminho por entre a multidão.
We decided by vote. Nós decidimos por votação.
Blood circulates through the body. O sangue circula através do corpo.
Although he had fewer supporters among the governing class, he was able to get the popular vote. Embora ele tivesse menos apoio dentro da classe governante, conseguiu ganhar o voto do povo.
He took power for the first time through a military coup. Ele tomou o poder pela primeira vez através de um golpe militar.
What criteria do you use in deciding who to vote for? Que critérios você usa ao decidir para quem votar?
The Sun smiled through the window every morning. O sol sorria através da janela todas as manhãs.
Are you old enough to vote? Você tem idade para votar?
Some people try to explain the truth of the Bible through science. Algumas pessoas buscam explicar a veracidade da Bíblia através da ciência.
It looks like the thief came in through the window. Parece que o ladrão passou pela janela.
You must go through with your plan. Você deve seguir com seu plano.
The new product will not be distributed through conventional channels. O novo produto não será distribuído pelos canais convencionais.
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. Comprar pelo correio através de catálogos dá às pessoas uma variedade enorme de mercadorias.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
I made my way through the crowd. Eu atravessei a multidão.
They ran through the streets naked. Eles correram pelas ruas pelados.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.