Ejemplos del uso de "Ageing" en inglés con traducción "стареть"

<>
Accelerated population ageing in developing countries Ускоренное старение населения в развивающихся странах
Ageing in air (ASTM Method D 573): Старение на открытом воздухе (метод ASTM D 573):
Current and future tasks of the United Nations programme on ageing Текущие и будущие задачи Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения
New recruits to the war against ageing receive some basic training. Новобранцы, вступающие в войну против старения, получают базовое обучение.
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing. ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
I know ageing is part of the natural cycle of life. Я прекрасно знаю, что старение - естественная часть жизненного цикла.
Policy interventions on ageing should be based on a solid scientific background. Стратегические мероприятия по проблемам старения должны базироваться на прочной научной основе.
If old people feel unwanted, why is biological science taking on ageing? Если пожилые люди чувствуют себя ненужными, почему биологическая наука занимается старением?
During 2004, the Division will update its wall chart on world population ageing. В 2004 году Отдел обновит свою настенную диаграмму, посвященную проблеме старения населения в мире.
Increased life expectancy combined with lower fertility rates had resulted in the ageing of populations. Возросшая продолжительность жизни наряду с низким уровнем рождаемости приводит к старению населения.
Population ageing is an important economic issue facing developed countries, generating many studies and debates. Старение населения- это важная экономическая проблема развитых стран, которая является предметом многих исследований и дискуссий.
Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity. Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития.
The ageing population and the related dependency burden will be accelerated by the decline in fertility. Процесс старения населения и связанного с ним усиления бремени иждивенчества будет ускоряться в условиях снижения рождаемости.
If true, this might be a satisfactory explanation of what biological ageing research is all about. Если это так, то это могло бы быть удовлетворительным объяснением того, что такое исследования биологического старения.
An updated version of the wall chart “World Population Ageing” will also be published during 2005. В 2005 году будет также издан обновленный вариант настенной диаграммы, посвященной проблеме старения населения в мире.
Researchers identified molecular targets with the potential to slow or even arrest components of intrinsic ageing processes. Исследователи установили молекулярные цели с потенциалом замедлять или даже останавливать компоненты внутренних процессов старения.
The fleet is ageing and there is a need to establish new routes, especially in return sites. Парк транспортных средств стареет, кроме того существует потребность в установлении новых маршрутов, особенно в местах возвращения.
This discovery helped Valter piece together role that IGF-1 plays in the complicated business of ageing. Это открытие помогло Вальтеру понять роль, которую играет IGF-1 в сложном процессе старения.
The Working Group builds, among others, on the experience and work of the national focal points on ageing. Рабочая группа опирается, среди прочего, на опыт и деятельность национальных координационных центров по проблемам старения.
However, the piping and cabling infrastructures in New York City are ageing and overstressed during peak load periods. Однако трубопроводы и кабельные коммуникации в городе Нью-Йорке стареют и подвергаются большим нагрузкам в пиковые периоды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.