Usage examples of "Apartahotel Infanta Mercedes" in English with translation to Russian

<>
You're not a king, and I'm no Infanta! Ты не король, а я не инфанта!
Even today, the Chinese company is therefore permitted to use an emblem that resembles the Mercedes star. Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes.
It's where King Louis XIV married the Infanta of Spain. Это место, где король Людовик XIV женился на инфанте Испании.
Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May. 35-летний Эндрю Хоуи из Типтри, Эссекс, был замечен за рулем своего Mercedes Benz на трассе A120 в Брейнтри 27 мая.
In 1975, the Infanta cinema, also in Havana, was sabotaged and totally destroyed by fire. В 1975 году также в Гаване в результате диверсии произошли пожар и полное разрушение кинотеатра " Инфанта ".
Some of the companies listed on the DAX 30 are BMW, Mercedes, Adidas and Deutsche Bank. Некоторые из компаний DAX 30: BMW, Mercedes, Adidas и Deutsche Bank.
The car, to them, is a passe form of prestige, of assuming, through the BMW or Mercedes label, a dignity beyond what the owner knows she's worth. Автомобиль для них – устаревший символ престижа, который приобретается с помощью эмблемы BMW или Mercedes. И чувства собственного достоинства, которое разрослось и раздулось до таких размеров, которые, как владелец и сам прекрасно понимает, уже намного превзошли стоимость этого автомобиля.
The shells — usually just thrown away — were headed for the headliners of tiny Mercedes A-Class cars on the Brazilian market. Обычно ореховую скорлупу просто выбрасывают, но в данном случае она шла на сборочные линии по изготовлению крошечных автомобилей «Мерседес» класса «А», продаваемых на бразильском рынке.
They will put up with the convoys of Mercedes, BMWs, and Audis that disrupt traffic or the special license plates for restricted-zone parking as long as they can have their beach vacation in Egypt or Turkey, and their paychecks keep up with inflation. Они будут терпеть эскорты из «мерседесов» «БМВ» и «ауди», парализующие движение транспорта, или спецномера, гарантирующие места на ограниченной парковке — до тех пор, пока у них есть возможность отдыхать в Египте или Турции, а их зарплаты поспевают за инфляцией.
Now, there are enough new units to claim 6 million new Mercedes. Сейчас появилось достаточно новых денег, чтобы приобрести 6 миллионов новых «Мерседесов».
We infer that people who had claims on them previously have less of a claim now, because there are only so many new Mercedes available. Значит, люди, которые претендовали на них раньше, должны будут умерить претензии, потому что новых «Мерседесов» больше не стало.
Mercedes Benz CL class 2011-2012 autos are selling, in round numbers, for $100,000. Автомобили Mercedes Benz CL-класс 2011-2012 продаются - округлим цену - за 100 000 долларов.
Whether it’s Mercedes Benzes or the latest flavored Vodka. И неважно, что они продают - Mercedes Benzes или водку с новым вкусом.
if the number of taxi licenses is fixed, and consumers start using taxis more often, what you will observe is, at most, an increase in the demand for powerful Mercedes cars that taxi drivers use, not an increase in jobs. в условиях ограниченного количества лицензий и повышения спроса на этот вид услуг, самое большее, что можно ожидать в Европе, это повышение спроса на мощные "Мерседесы", используемые водителями такси, а не увеличение количества рабочих мест.
Porsches, Mercedes, and BMWs to the US - that was Germany's winning formula in this period. Porsches, Mercedes и BMW в США - такой была победная формула Германии в этот период.
Nestle cereals, Mercedes cars, Hollywood movies. продукты из злаков "Nestle", автомобили "Mercedes", голливудские фильмы.
They left their twin Mercedes and, in fading light, started toward us. Они вышли из своих близнецов-Мерседесов и в наступающих сумерках направились в нашу сторону.
Afghans are fed up with arrogant and well-armed tycoons who live in mansions and drive top-of-the range Mercedes limousines - this in a country where barely 13% of the population have electricity and most people must survive on less than $200 a year. Афганцам надоели надменные и хорошо-вооруженные магнаты, которые живут в особняках и ездят на самых дорогих лимузинах Мерседес - это в стране, где у всего 13% населения есть электричество, а большинство людей вынуждено выживать на менее $200 в год.
And we're starting the ball rolling with this, the Mercedes SLS. А начнем мы с этого, Mercedes SLS.
Maybe the satnav screen is a bit far away, and perhaps the ride is a tad firm, but that said it's not as uncomfortable as my AMG Mercedes. Возможно, экран навигатора расположен далековато, и езда несколько жестковата, но это не настолько неприятно, как в моем AMG Mercedes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!