Ejemplos del uso de "CUT" en inglés con traducción "кусок"
Traducciones:
todos8206
сокращать1944
сокращаться1217
снижать911
сокращение909
отрезать306
вырезать150
разрезать128
перерезать108
резать89
срезать80
доля59
понижение53
порезать44
прерывать43
порез38
кусок35
подстригать24
остригать20
разрез19
порезаться18
нарезать17
срубить16
рубить15
подрезать15
отсекать14
стричь12
надрез11
вредить5
cut5
нарубить5
прорезывать5
ухудшение4
выпивать3
выпиливать3
кроить3
отрезок3
распил3
прорезать3
спилить3
срез2
врезать2
вырезаться2
рассечь2
резаный2
отсекаться2
разделывать2
перепиливать2
разрезаться2
скроить1
срубаться1
вырезка1
вырез1
накромсать1
отрез1
повырезать1
подрубать1
прорезь1
резаться1
отрезаться1
otras traducciones1837
It's better than being cut up into little bitty pieces, man.
Это лучше, чем быть разрезанным на куски.
But their hearts were not too weak to be cut to pieces.
Но их сердца не были больны, они просто разрывались на куски.
It's the same sauce, same cut of meat, same cooking time.
Это тот же соус, такой же кусок мяса, такое же время приготовления.
I'm gonna cut you into little pieces and sand the skin off.
Я разрежу тебя на мелкие куски, и сдеру твою шкуру.
The stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper.
Сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку.
If I tell you, you'll tell them and they'll cut him to pieces.
Если я скажу тебе, ты скажешь им, и они порежут его на куски.
To any ear living in Russia, this sounds like this: "Hopefully, we'll get a cut.
Для человека, живущего в России, они звучат как: «Надеюсь, мы получим свой кусок.
I cut my side open on a sharp piece of metal in my hangar last night.
Я рассек себе бок острым куском метала в ангаре вчера ночью.
So I made them stop, and we had to cut the apple out of his mouth in pieces.
Поэтому я заставил их остановится, и мы разрезали яблоко на куски прямо во рту.
Apparently, the best thing to do is cut up a corpse into six pieces and pile it all together.
Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
We can't just kill that guy, cut him up and bury him in a bunch of different holes.
Нельзя просто так взять и убить его, разрубить на куски и закопать в разных ямах.
After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly?
После всего, что он прошел, мы отрежем кусок его совершенно здорового кишечника и продырявим его живот?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad