Exemplos de uso de "Clause" em inglês

<>
That clause was obviously ignored. Этот пункт был проигнорирован.
Somewhat anachronistically, the contract contains an arbitration clause: В контракте есть статья об арбитраже, правда, немного анахроничная:
The clause itself should be deleted, because it introduced a unilateral and subjective element. Рассматриваемую клаузулу следует исключить, поскольку она вносит односторонний и субъективный элемент.
I've found a cancellation clause. Я нашел пункт об аннулировании.
Overbreadth probably isn’t fatal to the clause, however. Однако излишне широкое толкование для этой статьи, наверное, не смертельно.
Such a provision would reflect jurisprudence, doctrine and, possibly, State practice on the Calvo Clause. Такое положение отражало бы судебную практику, доктрину, а может быть, и практику государств в отношении клаузулы Кальво.
(b) by us under clause 22. (б) нами согласно пункту 22.
The optional clause contained in article 23 of the Факультативная оговорка, содержащаяся в статье 23
If, however, the Commission decides not to approve such a provision, it should adopt the following saving clause: Однако, если Комиссия решит не утверждать такое положение, ей следует принять следующую содержащую оговорку клаузулу:
Act is defined in clause 2.5. Закон — определение этому термину дано в пункте 2.5.
Next we have a non-disclosure or confidentiality clause: Далее у нас статья о неразглашении и конфиденциальности.
The same conclusion applies to the Second Optional Protocol in the drafting of which a denunciation clause was deliberately omitted. Этот вывод касается и второго Факультативного протокола, при разработке которого была сознательно исключена клаузула о денонсации.
Agreement is defined in clause 2.1. Соглашение — определение этому термину дано в пункте 2.1.
Article 5: Exclusion of the political or fiscal exception clause Статья 5: Исключения из положения, касающегося политических или финансовых преступлений
With regard to the Calvo Clause in article 18 of the contract, the Commission stated that its purpose was to: Что касается клаузулы Кальво в статье 18 договора, то Комиссия заявила, что ее цель заключалась в том, чтобы:
The provisions of this clause shall not apply: Положения настоящего пункта не распространяются:
President Roosevelt's administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness. Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги.
In 1991, the Andean Pact countries revised and liberalized their foreign investment code in decision 291, but left this element of the Calvo Clause unchanged. В 1991 году страны Андского пакта в решении 291 пересмотрели и придали более либеральный характер своему кодексу иностранных инвестиций, однако этот элемент клаузулы Кальво оставили без изменений.
Each uses a different clause in describing deepwater. В пунктах, касающихся глубоководной разведки и добычи, они указывают разные условия.
This is highly unusual and may actually invalidate the arbitration clause. Это крайне необычно и может в действительности лишить статью об арбитраже юридической силы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.