Ejemplos del uso de "Comfort Suites Amish Country" en inglés
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
She accidentally injures him, hoping that he'll slink back to Amish Country.
Она как бы случайно травмирует его, надеясь что он вернется в Страну Амишей.
While it has not produced clean and efficient government, there seems to be considerable comfort in the popular belief that, by working together, Pakistanis will find a way out of the mess in which the country finds itself.
И пускай пока не собрано честное и эффективное правительство, кажется, что население нашло большое утешение в убеждении, что, объединив усилия, пакистанцы найдут способ положить конец тому беспорядку, в котором оказалась страна.
The AKP should take comfort in its large majority and start to view minority views and even peaceful dissent more benignly, in a way that befits a country negotiating accession to the European Union.
Партия ПСР должна быть рада, что она добилась подавляющего большинства и начать относиться к мнениям меньшинств и даже мирному политическому инакомыслию более благодушно: то есть таким образом, который соответствует стране, которая находится в переговорах о вступлении в Европейский Союз.
Women don't come to live in the country, they're used to comfort and luxury.
Женщины не едут жить в деревню, они предпочитают комфорт и роскошь.
However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools.
Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
If ECDHE is unavailable, you can turn off all DHE cipher suites and use plain RSA.
Если ECDHE недоступен, отключите все наборы шифров DHE и используйте обычный алгоритм RSA.
I just didn't realize there was Amish bachelors.
Я просто не понимал, бывают ли среди амишей холостяки.
We're tired of these doodad launches and corporate suites.
Мы устали от этих навороченных запусков и корпоративных костюмов.
Then, a few years ago, a group of young writers – such as Chetan Bhagat and Amish Tripathi, both former bankers – changed the rules of the game by writing for the mass market.
Затем, несколько лет назад, группа молодых писателей – например, Четан Бхагат и Амиш Трипатхи, оба в прошлом банкиры, – изменили правила игры, начав писать для массового рынка.
She cried and cried, but nobody came to comfort her.
Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad