Usage examples of "Containing" in English with translation to Russian

<>
Partitions containing content indexing files Разделы, содержащие файлы индексирования содержимого
The SDK zip includes a FacebookSDKStrings.bundle containing localized strings for SDK resources. В архиве SDK есть файл «FacebookSDKStrings.bundle», в котором содержатся строки для ресурсов SDK.
Containing less than 20 parts per million by weight of boron. содержание бора по весу менее 20 частей на миллион.
An electronic resource centre for staff of peace operations, containing more than 300 human rights guidance and reference materials, was launched in June 2008. В июне 2008 года был открыт центр электронных ресурсов для персонала миротворческих операций, насчитывающий свыше 300 инструкционных и справочных материалов по вопросам прав человека.
Returns aVariant containing an array. Возвращает aVariant, содержащий массив.
CPOI manages the national system of international traffic, containing essential data on the entry and departure of foreigners; КПОИ ведет национальную систему регистрации международных передвижений, в которой содержатся важнейшие данные о въезде иностранцев в страну и их выезде из нее;
Organic produce had a 30 percent lower risk of containing detectable pesticide levels. Вероятность содержания в органических продуктах выявляемых уровней пестицидов на 30% ниже.
Partitions containing mailbox database files Разделы, содержащие файлы базы данных почтовых ящиков
Perhaps more remarkably, in a country containing more than 12 million guns, the protesters have not fired a shot. Возможно, более примечательно то, что в стране, в которой содержится более 12 миллионов единиц огнестрельного оружия, протестующие ни разу не выстрелили.
The existing law prohibits petrol containing more than 0.013 grams of lead per litre. Существующий закон запрещает использовать бензин, в котором содержание свинца превышает 0,013 г/л.
Partitions containing transaction log files Разделы, содержащие файлы журнала транзакций
Refrigerating machines are considered not subject to the requirements of ADR if containing less than 12 kg of gas. Если в холодильных машинах содержится менее 12 кг газа, то на них не распространяются требования ДОПОГ.
Not more than 1.0 % available oxygen from the organic peroxides when containing not more than 1.0 % hydrogen peroxide; не более 1,0 % свободного кислорода из органических пероксидов, когда содержание пероксида водорода не превышает 1,0 %;
SN 54503: crude oil containing sludge SN 54503: шлам, содержащий сырую нефть
Further, a leaflet for professionals was prepared containing good advice and guidelines on dealing with families in which violence occur. Кроме того, была подготовлена брошюра для специалистов, в которой содержатся полезные советы и руководящие принципы работы с семьями, в которых имеет место насилие.
Against this backdrop, there is no reason to believe that predicting major crises, let alone containing them, will become any easier. На этом фоне, нет никаких оснований полагать, что прогнозирование серьезных кризисов, не говоря уже о их содержании, станет легче.
Messages containing bad spelling or grammar. Сообщение содержит орфографические или грамматические ошибки.
The first benchmark review for business was recently published, containing data on the mobility of women broken down by sector. Недавно был опубликован первый обзор достижения намеченных показателей в предпринимательской сфере, в котором содержатся данные о мобильности женщин в разбивке по секторам.
The SBI considered document FCCC/SBI/2003/4 containing a proposal on the possible structure and content of an Article 6 information network clearing house. ВОО рассмотрел документ FCCC/SBI/2003/4, содержащий предложение о возможной структуре и содержании сетевого информационно-координационного центра по статье 6.
String expression containing substring to replace. Строковое выражение, содержащее подстроку, которую нужно заменить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!