Usage examples of "Coordination" in English with translation to Russian

<>
This is cooperation without coordination. Это кооперация без координации.
Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms. Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов.
Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough. Внутри еврозоны одного только согласования работы национальных надзорных органов уже недостаточно.
But we also must avoid scattering our efforts in every possible area of activity; that would run the risk of our actions cancelling each other out because of a lack of consistency and coordination. Но при этом мы должны избегать распыления наших усилий по самым различным сферам деятельности, поскольку наши действия при этом могли бы мешать друг другу и поскольку при этом не было бы последовательности и скоординированности.
Recommended maintaining the existing timetable for the completion of the 1993 SNA, Rev.1, considering the close coordination of the calendars of the revisions of other macroeconomic manuals such as the Balance of Payments Manual, and the financial implications of any postponement of the completion date. рекомендовала обеспечить соблюдение установленных сроков завершения подготовки первого пересмотренного варианта СНС 1993 года с учетом тесной увязки сроков подготовки пересмотренных вариантов других руководств по макроэкономическим вопросам, таких, как Руководство по платежным балансам, а также того, что любой перенос сроков завершения работы на более позднюю дату будет сопряжен с финансовыми последствиями.
Turning to agenda item 9, the Asian Group fully supported the reports of the Joint Inspection Unit (JIU) stressing the need to promote coherence, coordination, harmonization and partnership between the various development organizations of the United Nations system. Переходя к пункту 9 повестки дня, он говорит, что Группа азиатских государств полностью поддерживает доклады Объединенной инспекцион-ной группы (ОИГ), в которых подчеркивается необходимость содействовать слаженности, коорди-нации, согласованности и партнерским отношениям между различными учреждениями системы Орга-низации Объединенных Наций, занимающимися вопросами развития.
In addition to his participation in the Secretary-General's Senior Management Group, he attends regular staff meetings of the Secretary-General twice a week, to ensure close coordination between communications issues and the work of the Secretary-General. Помимо участия в работе Группы старших руководителей при Генеральном секретаре он посещает заседания персонала, проводимые Генеральным секретарем на регулярной основе два раза в неделю, в целях более тесного увязывания вопросов коммуникации с деятельностью Генерального секретаря.
Balance, conditioning, eye-hand coordination. Равновесие, хорошая физическая форма, зрительно-моторная координация.
But policymakers can do a lot to solve these coordination problems. Однако высшие должностные лица во многом могут способствовать решению подобных координационных задач.
Operation and coordination of the Integrated Management Information System-related functions within ECE; выполнение и согласование в рамках ЕЭК функций, связанных с Комплексной системой управленческой информации;
The major focus of international financial system reform in 2003 was on early identification of debt-related systemic vulnerabilities, strengthening the role of surveillance and enhancement of its pro-growth orientation, and better coordination of multilateral and regional surveillance. В 2003 году основное внимание в контексте реформы международной финансовой системы уделялось раннему выявлению связанных с задолженностью системных факторов уязвимости, усилению роли наблюдения и повышению степени его ориентированности на обеспечение роста, а также повышению степени скоординированности наблюдения, осуществляемого на многосторонней и региональной основах.
Important lessons included the need for Government leadership and coordination, the success in linking emergency response to longer-term transition and development strategies, and the need to ensure that surge capacity is sustained beyond the immediate relief phase and extended for the early recovery and transition period as well. Опыт деятельности по преодолению последствий землетрясения в Пакистане говорит о важности ведущей и координирующей роли правительства, оправданности мер по увязке чрезвычайной помощи с более долгосрочными переходными стратегиями и стратегиями развития, а также о необходимости сохранения потенциала быстрого реагирования и после завершения этапа чрезвычайной помощи в целях его использования также на ранних этапах восстановления и перехода к развитию.
The IMF and Global Coordination МВФ и глобальная координация
The coordination mechanism should ensure legitimacy, credibility, saliency, cost-effectiveness, efficiency and sustainability. Координационный механизм должен обеспечить преемственность, авторитет, четкость, экономичность, действенность и надежность.
Operation and coordination of the Integrated Management Information System (IMIS)-related functions within ECE; выполнение и согласование в рамках ЕЭК функций, связанных с Комплексной системой управленческой информации (ИМИС);
The major focus of international financial system reform in 2003 had been on early identification of debt-related systemic vulnerabilities, strengthening the role of surveillance and enhancing its pro-growth orientation, and better coordination of multilateral and regional surveillance. В 2003 году основное внимание в контексте реформы международной финансовой системы уделялось раннему выявлению связанных с задолженностью системных факторов уязвимости, усилению роли наблюдения и повышению степени его ориентированности на обеспечение роста, а также повышению степени скоординированности наблюдения, осуществляемого на многосторонней и региональной основах.
The Central Planning and Coordination Service; Службу централизованного планирования и координации;
It would be desirable for the Directors-General to attend the Coordination Meeting. Было бы желательно, чтобы генеральные директоры участвовали в работе координационного совещания.
Single supervision: Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough. Единые правила надзора. Внутри еврозоны одного только согласования работы национальных надзорных органов уже недостаточно.
The annual spring meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is an important instrument for monitoring progress by the United Nations system in implementing and achieving greater coherence, coordination and cooperation among these institutions. Важным инструментом контроля за прогрессом, достигнутым в рамках системы Организации Объединенных Наций в деле осуществления решений и повышения уровня согласованности, скоординированности и сотрудничества между указанными учреждениями в этой области, являются весенние совещания Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями, ВТО и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!