Ejemplos del uso de "Daily" en inglés con traducción "суточный"

<>
Actual amount of daily subsistence allowance. реально выплаченная сумма суточных.
a Includes salaries, travel and Daily Subsistence Allowance for interpreters. a Включает зарплату, путевые расходы и суточные для устных переводчиков.
The fund covers both travel expenses and daily subsistence allowances. За счет фонда покрываются как путевые расходы, так и суточные.
Daily subsistence allowance rate in euros, 233 (plus 40 % for judges). Ставка суточных в евро: 233 (плюс 40 процентов для судей).
The daily feeding rate was 1.5 % of the mean body weight. Суточная норма скармливания составляла 1,5 % от среднего веса тела.
They are close to regional centres with a " flatter " daily traffic curve. Они проходят вблизи региональных центров, где кривая суточного движения является " более ровной ".
The United Nations pays neither travel nor daily subsistence allowance to its staff. Организация Объединенных Наций в таких случаях не оплачивает поездки и не выплачивает суточные своим сотрудникам.
Daily maternity benefits and care in accordance with article 113 of the Labour Code; суточные пособия по материнству и медицинскую помощь, предусмотренную в статье 113 Трудового кодекса;
And here’s a chart to give you a sense of the daily variation. Эта диаграмма даст представление о суточном изменении.
a In addition, if non-locally recruited, entitled to a daily subsistence allowance of $ 275. a Кроме того, в случае набора на неместной основе выплачиваются суточные в размере 275 долл. США.
According to the previous rules, prison expenses were paid at a flat daily rate (CZK 45). В соответствии с прежними правилами расходы на содержание в тюрьме покрывались по единой суточной ставке (45 чешских крон).
Daily subsistence allowance rates as a standard or benchmark for establishing and adjusting mission subsistence allowance rates Ставки суточных как стандартный или исходный показатель расчета и корректировки ставок суточных участников миссии
Expert witnesses are also paid daily subsistence allowance and round-trip travel in addition to their fees. Помимо вознаграждения выступающим в качестве свидетелей экспертам выплачиваются также суточные и оплачиваются расходы по проезду в оба конца.
The cost of travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs and daily subsistence allowance. Расходы на поездки включают расходы на проездные документы, местные поездки, размещение и выплату суточных.
The spectrum of integration measures includes professional measures, wage subsidies, suspension of pension payments, aids, and daily allowances. В категорию интеграционных мер входят меры, относящиеся к соответствующей профессии, субсидии, стимулирующие занятость, временное приостановление пенсионных выплат, вспомогательные средства и суточные пособия.
Requirements for travel include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for an estimated 24 trips during 2004. Эта сумма включает стоимость авиабилетов, суточные и терминальные расходы из расчета 24 поездки в 2004 году.
c Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. с Включает оклады, путевые расходы и суточные для сотрудников по обслуживанию конференций, а также расходы на перевозки и связь.
The cost for travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs in Kigali and daily subsistence allowance. Оплата путевых расходов включает оплату проездных документов, местного транспорта и проживания в Кигали, а также выплату суточных.
Although market-basket survey data are limited, preliminary indications estimate daily intakes of approximately 1 ng/kg bw/day. Несмотря на отсутствие полных данных о потребительских корзинах, предварительные показатели позволяют оценить размер суточных доз приблизительно на уровне 1 нг/кг вт/день.
The idea was that a poor person was anyone whose PPP-adjusted daily consumption fell short of $1.25. Идея состояла в том, что за чертой бедности считался любой человек, суточное потребление которого по ППС было меньше 1,25 доллара США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.