Usage examples of "Document" in English with translation to Russian

<>
Click File > Command > Document handling. Выберите Файл > Команда > Работа с документами.
Document and print your database design Документирование и печать структуры базы данных
Microsoft will release and document an additional solution in a future release. Корпорация Майкрософт выпустит и задокументирует дополнительное решение в будущем выпуске.
Before you print a document, preview it to make sure that everything looks right on the page. Перед печатью документа проверьте, правильно ли будет выглядеть его содержимое на бумаге.
If the applicant's birth has not been registered, an application for late registration of birth must accompany the identity document application. Если рождение заявителя не было зарегистрировано, к заявлению о выдаче удостоверения личности должно прилагаться заявление о ретроактивной регистрации рождения.
Attempts have been made ever since to systematically examine and document the environmental consequences of wars. С тех пор постоянно предпринимались попытки систематически исследовать и документально подтвердить экологические последствия военных действий.
He or she will prepare and finalize support account budget proposals for the Service and review, validate and document the Service's performance indicators in the Integrated Monitoring and Documentation Information System. Он/она будет готовить и дорабатывать предложения для Службы в отношении бюджета вспомогательного счета; а также анализировать, проверять и регистрировать показатели работы Службы в рамках Комплексной информационной системы контроля и документации.
Click to select the document. Щелкните галочку, чтобы выбрать документ.
The services are reported based on the document date. Услуги включаются в отчет по дате документирования.
My name is Lemony Snicket, and it is my sad duty to document this tale. Меня зовут Лемони Сникет, и мой печальный долг - задокументировать эту историю.
So, page orientation works together with margins and paper size to create the frames for your document. Таким образом, настроив ориентацию страниц, поля и размер бумаги, можно создать рамку для документа.
Aside from thyroid cancer, which has been successfully treated in 98.5% of cases, scientists have not been able to document any connection between radiation and any physical condition. Помимо рака щитовидной железы, успешно излеченного в 98.5% случаев, ученые не зарегистрировали ни одной связи между радиацией и физическим состоянием людей.
Furthermore, an applicant is required to document skills in the Danish language and knowledge of the Danish society, Danish culture and history, cf. article 25 of the circular letter. Кроме того, заявитель должен документально подтвердить свое знание датского языка и знание датского общества, датской культуры и истории.
Third, United Nations civilian police monitors are not peacebuilders if they simply document or attempt to discourage by their presence abusive or other unacceptable behaviour of local police officers — a traditional and somewhat narrow perspective of civilian police capabilities. В-третьих, наблюдатели из гражданской полиции Организации Объединенных Наций не являются миростроителями, если они лишь регистрируют или пытаются своим присутствием предотвратить факты злоупотреблений или другие неприемлемые деяния местных сотрудников полиции, что соответствовало традиционному и в некоторой степени узкому взгляду на возможности гражданской полиции.
My document is almost ready. Мой документ почти готов.
Photographs do more than document history - they make it. Фoтoгpaфии не просто документируют историю - они ее создают.
Before you contact your ISP, be sure to document as much of the problem as you can. Прежде чем вы свяжетесь с ISP, обязательно задокументируйте как можно больше информации о проблеме.
The document icon in the Prospects form changes from an empty sheet of paper to a book. Значок документа в форме Перспективные клиенты меняется с чистого листа бумаги на книгу.
[Project participants shall submit a request for certification for a specific time-period to a designated operational entity, accompanied by, inter alia, the registered project design document and verification reports for the specific period. [Участники проекта направляют просьбу о сертификации за конкретный период времени назначенному оперативному органу, сопровождая ее, в частности, зарегистрированной проектно-технической документацией и докладами о проверке за этот конкретный период.
When a vessel is built in compliance with this section, a recognised classification society shall document the application of the calculation procedure in accordance with 9.3.4.3 and shall submit its conclusions to the competent authority for approval. Когда судно построено в соответствии с положениями настоящего раздела, признанное классификационное общество должно документально подтвердить применение процедуры расчетов в соответствии с подразделом 9.3.4.3 и представить свои заключения компетентному органу для утверждения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!