Ejemplos de uso de "Drug trafficking" en inglés con traducción al ruso

<>
Poor, Latino, surrounded by runaway gun violence and drug trafficking: Беднота, латиноамериканцы, стрельба на улицах и наркоторговля:
Corruption is rampant, with government officials accused of cronyism and drug trafficking. Коррупция свирепствует, а правительственные чиновники обвиняются в получении своих назначений на должности по знакомству и в незаконной торговле наркотиками.
The region is also at risk from the effects of drug trafficking. Данному региону также угрожает наркотрафик.
He's known to be involved in drug trafficking, kidnapping for ransom, and murder. Как известно, он занимался перевозом наркотиков, похищением с целью выкупа и убийства.
Making adequate legislations to combat arms and drug trafficking and intensifying punishment for violators. Разработать соответствующее законодательство по борьбе с незаконным оборотом оружия и наркотиков и ужесточить наказание преступников.
He recently had the privilege of doing two years for drug trafficking at Franklin correctional. Он недавно освободился после 2-хлетнего отбывания наказания за торговлю наркотиками из исправительной колонии Франклина.
After all, broken societies are havens for illegality, whether drug trafficking or training of terrorists. В конце концов, раздробленные общества являются рассадником незаконности, будь то торговля наркотиками или подготовка террористов.
Croatia is extremely concerned by reports of drug trafficking and organized crime spreading throughout Guinea-Bissau. Хорватия крайне озабочена сообщениями о распространении масштабов наркоторговли и организованной преступности в Гвинее-Бисау.
Darkside says that RAMP makes around $250,000 a year from its brisk drug trafficking business. Darkside говорит, что RAMP зарабатывает около 250 тысяч долларов в год на весьма оживленной наркоторговле.
The SCO is also beginning to work together in the fight against drug trafficking and organized crime. Помимо этого, ШОС также начинает сотрудничество по борьбе с наркоторговлей и организованной преступностью.
Wage labour, remittances, assistance provided by international organizations, trade and drug trafficking constitute the major sources of income. Основными источниками дохода являются наемный труд, денежные переводы, помощь, оказываемая международными организациями, торговля и сбыт наркотиков.
Assistance will be focused on States along the major routes involved in drug trafficking, precursor diversion and money-laundering. Помощь будет оказы-ваться прежде всего государствам, расположенным на основных маршрутах незаконного оборота нарко-тиков, утечки прекурсоров и отмывания денег.
However, there is a growing consensus that Guinea-Bissau is a major drug trafficking transit point in the subregion. Тем не менее растет число тех, кто считает, что Гвинея-Бисау представляет собой крупный пункт транзита наркотиков в субрегионе.
Despite this, the income from drug trafficking is enough to keep the rebels well-armed and in the field. Несмотря на это прибыли от торговли наркотиками достаточно для того, чтобы повстанцы были хорошо вооружены и держали свои позиции.
They're called the Rolling Ones because they control all drug trafficking along Jefferson, from block 100 to 190. Они так называются, потому что они контролируют всю торговлю наркотиками по Джефферсону, от блока 100 до 190.
Drug trafficking or other illegal activities can overtake the whole government, turning it from despotism to international organized crime. Всё правительство может погрязнуть в наркоторговле или другой незаконной деятельности, превращаясь из диктаторского режима в международный преступный синдикат.
The link to organized crime, drug trafficking and terrorism underscores the urgency of dealing effectively with illicit small arms. Связь с организованной преступностью, торговлей наркотиками и терроризмом подчеркивает безотлагательный характер эффективного рассмотрения проблемы незаконного стрелкового оружия.
Child labourers are also at risk of being used for drug trafficking or kidnapped for forced labour and sexual exploitation. Малолетние работники подвергаются также риску быть использованными в торговле наркотиками или быть похищенными для целей принудительного труда и сексуальной эксплуатации.
Eradication initiatives have had very limited success, and drug trafficking still accounts for more than half of the gross domestic product. Инициативы в области образования имеют весьма ограниченный успех, и торговля наркотиками по-прежнему составляет более половины валового внутреннего продукта.
They were imprisoned for various offences such as murder, culpable homicide, robbery, stock theft; drug trafficking, fraud and housebreaking and theft. Они были приговорены к тюремному заключению за различные преступления, такие как убийство, злостное убийство, грабеж, кража скота, торговля наркотиками, мошенничество, кража со взломом и воровство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.