Ejemplos del uso de "During" en inglés con traducción "в ходе"

<>
During an electronic reverse auction: В ходе электронного реверсивного аукциона:
But, when conducted during wartime, risks abound. Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
Additionally, logonui.exe crashes during the process. Кроме того, в ходе этого завершался сбоем запуск файла logonui.exe.
Windows and sliding roof closed during testing. Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ".
Thirteen Lithuanians died during the futile attacks. В ходе ни к чему не приведших атак погибло 13 литовцев.
during his visits to Lashio and Mandalay в ходе своих поездок в Лашо и Мандалай
Pence summed it up during the debate: Пенс подвел всему этому краткий итог в ходе дебатов:
Curie faced immense gender barriers during her career. В ходе своей карьеры Кюри приходилось преодолевать колоссальные гендерные барьеры.
There might be slight downtime during this process. В ходе этого процесса возможен небольшой простой.
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
Trump was critical of NATO during his campaign. В ходе предвыборной кампании Трамп критически отзывался о НАТО.
A disagreeable precedent was created during the trial: В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
Presumably, several people were injured during the shootout. Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек.
The workbook is created during the export operation. В ходе операции экспорта создается книга.
the engine speed during the test, including any tolerances, число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски,
C: fuel consumption measured during test (l/100 km) C- расход топлива, измеряемый в ходе испытания (л/100 км);
But typically that sector has withered away during conflict. Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
During the discussions, points of convergence and divergence emerged. В ходе обсуждений были определены точки расхождения и соприкосновения позиций.
Format property settings are ignored during the export operation. Параметры свойства Формат пропускаются в ходе экспорта.
There are no major releases during the European day. Нет крупных релизов в ходе европейской сессии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.