Ejemplos del uso de "Event" en inglés con traducción "соревнования"

<>
Here's Trump at a World Wrestling Entertainment event: Вот Трамп на соревнованиях, устроенных World Wrestling Entertainment:
You chose to compete in a non-sanctioned international event. Вы выбрали участие в несанкционированных международных соревнованиях.
In August, the two were seen hugging at a martial arts event in Sochi. В августе они поздоровались и обнялись на соревнованиях по боевым искусствам в Сочи.
Avtaneev is in Copper Mountain this week, competing in a Grand Prix event that serves as a qualifier for the Olympics. На этой неделе Автанеев находится в Купер Маунтин, где он принимает участие в соревнованиях, которые, по сути, являются квалификационными соревнованиями, дающими право участвовать в Олимпиаде.
The buy in for the event was $1 million and Einhorn donated his $4,352,000 prize to education charity City Year. Для участия в соревнованиях требовалось внести $1 млн, а затем Айнхорн пожертвовал весь свой приз $4?352?000 в благотворительную организацию, занимающуюся проблемами образования, City Year.
And that at the Winter Olympics he was disqualified from the skeleton event for riding down the hill on an actual skeleton. И что на Зимней Олимпиаде он был дисквалифицирован с соревнований по скелетону за то, что съехал на настоящем скелете.
When Logan didn't show up for the event, I I didn't know what to think, but I sure as hell didn't kill him. Когда Логан не пришел на соревнования, я не знал, что и думать, но я совершенно точно его не убивал.
But I think that being forced to choose between hanging around a big football celebration and a cheerleader event, your father is always going to choose football. Но я понимаю, что между футболом и соревнованиями чирлидеров твой отец всегда выберет футбол.
“PR Putin’s” awakening was his public booing at a martial arts event on November 21 (Later he would lie on Russian TV that he had noticed nothing). Протрезвление наступило 21 ноября на спортивных соревнованиях по боевым искусствам, когда Путина публично освистали (позднее он солгал на российском телевидении, что ничего не заметил).
I can see why you don't feel like socializing with your father, but why would you insist on keeping your attendance at an equestrian event a secret? Я могу понять, почему ты не хочешь общаться со своим отцом, но почему ты настаиваешь на том, чтобы твое присутствие на конных соревнованиях держалось в секрете?
In addition to covering the Opening Ceremony and every sporting event, Costas and network executives on Tuesday stressed that NBC News plans to address political and social issues relevant to the games. Во вторник, Костас и другие представители канала подчеркнули, что помимо репортажей о церемонии открытия и соревнованиях канал NBC планирует информировать о тех политических и социальных вопросах, которые имеют отношение к проведению игр.
As social psychologist Erich Fromm described, “Opinions formed by the powerless onlooker do not express his or her conviction, but are a game.... Without information, deliberation, and the power to make one's decision effective, democratically expressed opinion is hardly more than the applause at a sports event.” Как писал социальный психолог Эрих Фромм, «мнения, сформированные бессильным наблюдателем, не выражают его собственных взглядов и являются лишь игрой... при отсутствии информированности, взвешенности и возможности реализовать принятое решение, демократически выраженное мнение едва ли являет собой нечто большее, чем аплодисменты на спортивных соревнованиях».
Financial transactions, purchases, games, movies...all rendering travel to banks, stores, sports events or theaters redundant. Финансовые сделки, покупки, игры, кино... для всего этого надо ехать в банки, в магазины, на спортивные соревнования, а это скучно и не нужно.
All teams which take part in regional and international sporting events include both sportsmen and sportswomen. Во все команды, участвующие в региональных и международных спортивных соревнованиях, входят как мужчины, так и женщины.
One of the main events at the games is motocross, and those are the tires they use. Одно из главных соревнований в играх - мотокросс, а там как раз используются такие шины.
Other events at the army games test the skills of paratroopers, mechanics, pilots and even field cooks. В ходе других соревнований на армейских играх свои навыки и умения демонстрировали десантники, механики, пилоты и даже полевые повара.
Events in the competition included an obstacle course littered with 13 different challenges, a shooting competition, and tank-based navigation. В ходе соревнований танкисты преодолевали полосу препятствий с 13 различными рубежами, состязались в стрельбе и вождении.
She has two more events remaining — the 200 back and the 4x200 free relay — in which to get to the medal stand. Ей предстоит еще два соревнования, на которых она может увеличить счет своим наградам: 200 метров на спине и эстафета 4?200 метров вольным стилем.
Ice rink-based events will be held at a coastal cluster, while a mountain cluster will feature the skiing, snowboarding and bobsledding, among other sports. Соревнования по различным видам спорта на ледовом катке пройдут на спортивной площадке, расположенной в береговой зоне, а соревнования лыжников, сноубордистов, саночников и представителей других видов спорта пройдут в горах.
The State encourages families to have exercises or running for physical training, organizes examinations of physical strength at institutions, enterprises and organizations and hosts frequent national, local or branch events. Государство поощряет физические упражнения или бег трусцой для физической подготовки, организует освидетельствования физического состояния в учреждениях, на предприятиях и в организациях и нередко выступает в качестве принимающей стороны национальных, местных или районных соревнований.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.