Ejemplos del uso de "Household" en inglés con traducción "домашний"

<>
The household sector is especially important. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
She got the flat, furniture, household goods. Она получила квартиру, мебель, домашние вещи.
Unemployment and household debt remain stubbornly high. Безработица и задолженность домашних хозяйств по-прежнему остается на высоком уровне.
What is your strategy in your household? Какова стратегия вашего домашнего хозяйства?
cultivar mixtures in household food security in Malawi. в продовольственной безопасности домашних хозяйств в Малави.
To this end, household master samples were suggested. С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств.
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely: Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно:
Russia feels the West is meddling in its household. Россия считает, что Запад вмешивается в ее домашнее хозяйство.
There was hardly any waste generated in a typical household. Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
These data are taken from a household budget survey for 1998. Эти данные взяты из обследования бюджетов домашних хозяйств за 1998 год.
Soaring oil prices will cut corporate profits and household purchasing power. Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств.
The pressure on employment and household budgets is likely to persist. Давление на уровень занятости и бюджеты домашних хозяйств, скорее всего, сохранится.
And the household survey showed an increase of 297,000 jobs. А анализ домашних хозяйств демонстрирует увеличение на 297000 рабочих мест.
Table 7 Size of households by sex of head of household Таблица 7. Размеры домашних хозяйств в зависимости от пола главы хозяйства
You know the doctor told me not to do household chores. Ты же знаешь, что врач запретил мне делать домашние дела.
For example, household income is a direct input into estimates of poverty. Так, например, доходы домашнего хозяйства являются непосредственным показателем для оценки степени бедности.
Researchers have long used techniques like periodic household surveys to collect data. Исследователи уже давно используют для сбора данных такие методы, как периодическое обследование домашних хозяйств.
At present, credit associations and peasant and household farms are in operation. В настоящее время функционируют кредитные товарищества, крестьянские и домашние хозяйства.
Additionally, in some cases, women are assuming the role of heads of household. Кроме того, в отдельных случаях женщина берет на себя роль главы домашнего хозяйства.
In an ideal world, China’s government could respond by stimulating household consumption. В идеальном мире правительство Китая могло бы реагировать путем стимулирования роста потребления домашних хозяйств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.