Sentence examples of "Instincts" in English

<>
Animals have instincts, we have taxes. У животных есть инстинкты, а у нас - налоги.
Still, Obama’s instincts are right. Тем не менее, инстинкты Обамы являются правильными.
Use your instincts, Zed's visions. Используй свои инстинкты, видения Зэд.
One lap to go, instincts take over. Остался один круг, инстинкты берут верх.
They reflect the instincts of Polish voters. Они отражают инстинкты польских избирателей.
You have great instincts for the hunt, Clementine. У тебя потрясающие охотничьи инстинкты, Клементина.
Sarkozy is a man prone to following his instincts. Саркози склонен следовать своим инстинктам.
"Man has no instincts," from the anthropologist Ashley Montagu; "Человек не имеет инстинктов," - из трудов антрополога Эшли Монтегю;
Training and instincts - that's the key to success. Подготовка и инстинкты - вот залог успеха.
Instincts play a very important part here, so trust them. Инстинкты играют очень важную роль, так что доверьте им.
After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts. А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов.
You back someone into a corner, his survival instincts kick in. Когда загоняешь кого-то в угол, у него срабатывает инстинкт выживания.
I mean, Nubbins are only doing what their instincts tell them. Я имею ввиду, Пушистики делают всего-лишь то, что говорит им инстинкт.
These instincts are essential for survival in both real and virtual worlds. Эти инстинкты одинаково необходимы, для выживания в обоих мирах: реальном и виртуальном.
It was easy to sell, and it appealed to people's humanitarian instincts. Она легко распространялась и хорошо сочеталась с гуманными инстинктами людей.
But if your instincts betray you, you go back to even deeper ones. Но если ваши инстинкты Вас предают, Вы возвращаетесь к еще более глубоким инстинктам.
It would be an outrageous violation of our humanitarian instincts and feelings of compassion. Это было бы вопиющим нарушением наших человеческих инстинктов и чувств сострадания.
All passions, emotions and instincts are pushed over to the side of the spectators. Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей.
Yes, Mummery was not essential equipment, but his gut instincts did not disappoint him. Да, у Маммери не было необходимого снаряжения, но его внутренний инстинкт не подвёл его.
Don't you think you've proven you can control your beastly instincts by now? А ты разве еще не доказал, что можешь контролировать свои звериные инстинкты?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.