Exemples d’usage de "Jakob lines" en anglais avec traduction en russe

<>
Jakob, when we're being hunted and killed just 'cos we're Jews, then we really have to live like Jews and not give up. Яков, если нас преследуют и хотят убить только потому, что мы евреи, тогда мы тем более должны вести себя, как это принято у евреев, и не сдаваться.
I could read between the lines. Я мог читать между строк.
Jakob Heym, the illustrious pancake vendor. Яков Хайм, владелец блинной.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
The star witness of the 1931 British inquiry was Jakob Goldschmidt, head of Darmstädter Bank (Germany’s first universal bank). Главным героем британского опроса 1931 года был Якоб Гольдшмидт, глава Darmstadter Bank (первого универсального банка Германии).
The red lines on the map represent a railway. Красные линии на карте обозначают железную дорогу.
When Jakob Kellenberger, the ICRC's current president, asserts that it is "the principle of humanity" that underlies all of IHL, we enter the realm of legal idolatry. Утверждения же Якоба Келленбергера - нынешнего президента Международного комитета Красного Креста - что именно "принцип гуманизма" лежит в основе всего международного гуманитарного права, относятся к области правового идолопоклонства.
The lines are crossed. Перешли пределы.
For example, if the user's username is Jakob, and his domain is contoso.com, he'll sign in to Office 365 by typing jakob@contoso.com. Например, если имя пользователя — vasily, а его домен — contoso.com, он будет входить в Office 365, вводя vasily@contoso.com.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Designer Jakob Trollback shares the results of his experiment in the form. Дизайнер Джейкоб Троллбэк делится результатом своего эксперимента в этом направлении.
I could read between the lines that he wanted me to resign. Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
Jakob Trollback rethinks the music video Джейкоб Троллбэк переосмысливает музыкальное видео
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
The President of the International Committee of the Red Cross, Jakob Kellenberger, addressing the Conference at the opening ceremony, quoted the St. Petersburg Declaration of 1868, saying that, in renouncing the use of bullets that explode in the human body, the Declaration constituted the first prohibition of a weapon in modern international humanitarian law. Президент Международного комитета Красного Креста Якоб Келленбергер, обращаясь к Конференции на церемонии ее открытия, процитировал Санкт-Петербургскую декларацию 1868 года, сказав, что в связи с отказом от применения пуль, которые разрываются в человеческом теле, Декларация представляет собой первое запрещение оружия в современном международном гуманитарном праве.
I don't know how to read between the lines. Я не умею читать между строк.
It looks like she made seven mistakes in as many lines. Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках.
You should leave out these two lines. Эти две строки вам следует пропустить.
There will be long lines at the Customs. На таможне будут длинные очереди.
Leave more space between the lines. Оставь больший промежуток между линиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !