Verwendungsbeispiele von "LTI Titanic Beach SPA" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I'm talking about beach and spa, sex and room service and sleeping late. Я говорю про пляж и спа, секс и обслуживание в номере, спать допоздна.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
the spa was very nice спа было очень хорошим
The Titanic hit an iceberg. Титаник столкнулся с айсбергом.
The beauty of the LTI plan proposed by Jaffee, Kunreuther, and Michel-Kerjan is that it would allow market forces to determine long-term (20 years or more) insurance premiums. Привлекательность плана LTI, предложенного Джаффи, Канройтером и Мичел-Керджаном, состоит в том, что он позволил бы рыночным силам устанавливать долгосрочные (на 20 лет или больше) страховые взносы.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
The Turkish Stream was launched as a project after a failed attempt by Gazprom to build another pipeline with European energy companies like Italy's Eni Spa. Проект «Турецкий поток» был запущен после неудачной попытки «Газпрома» построить еще один трубопровод с такими европейскими энергетическими компаниями, как Eni Spa (Италия).
If nothing else, by the end of Stalingrad, the two sides had proved they were willing to absorb titanic losses. Кроме всего прочего, к концу Сталинградской битвы обе стороны доказали, что они готовы идти на колоссальные потери.
In a study presented in early May at America’s National Bureau of Economic Research, the economists Dwight Jaffee, Howard Kunreuther, and Erwann Michel-Kerjan called for a fundamental change in policy aimed at developing true long-term insurance (LTI) that set insurance premiums for many years. В исследовании, представленном в начале мая в Национальном Бюро Экономических Исследований Америки, экономисты Дуайт Джаффи, Говард Канройтер и Эрванн Мичел-Керджан призвали к фундаментальному изменению в политике, направленному на развитие настоящего долгосрочного страхования (LTI), которое устанавливает страховые взносы на много лет вперед.
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
He was let out from time to time, but under guard like a zoo animal, to go to some spa or to play solitary holes of golf, one of the many manifestations of "bourgeois liberalization" that his reform efforts allowed to leak through China's once hermetic seal. Время от времени его под охраной выпускали в город, подобно животному из зоопарка, иногда ему разрешали посетить бассейн с минеральными водами или сыграть в гольф - один из множества признаков "буржуазной либерализации", что благодаря проводимой им реформе просочились в герметично закрытое общество Китая.
The reset, for all its many faults, hasn’t been the titanic failure its antagonists make it out to be. При всех своих недостатках, «перезагрузка» оказалась не настолько провальной, насколько ее пытаются изобразить ее противники.
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
The protesters have returned to their home countries, the injured are licking their wounds, the heads of state are back to business as usual, and Heiligendamm, the old spa on Germany's Baltic coast, is resuming its dream of imperial beauty. Протестующие вернулись в свои родные страны, раненые зализывают свои раны, главы государств, как обычно, занимаются делами, и Хайлигендамм, старый курортный городок в Германии на побережье Балтийского моря, снова мечтает о величественной красоте.
Beneath the surface agreement about “democracy,” largely an agreement that leaders should be chosen via elections, there are titanic and growing differences between The West, Turkey, and the countries of the Arab Spring. За фасадом внешнего согласия относительно «демократии» в том смысле, что лидеров следует выбирать голосованием, между Западом, Турцией и странами «арабской весны» растут чудовищные разногласия.
They live near the beach. Они живут рядом с пляжем.
When my school was sent to the Polish spa in the town of Zakopane, we were obviously enemies, unwanted in every respect. Когда мою школу отправили на польские минеральные воды в город Закопане, мы воспринимались там как явные враги, присутствия которых никто не желал.
The violin played by the bandmaster of the Titanic as the oceanliner sank has been unearthed, a British auction house said Friday. В пятницу, 15 марта, представители британского аукционного дома заявили, что была найдена скрипка, на которой играл дирижер оркестра, когда гигантский океанский лайнер уходил под воду.
We had a good time at the beach yesterday. Мы хорошо провели время на пляже вчера.
Brooke's spa will always be here to help you recuperate. СПА Брук всегда будет здесь, чтобы помочь вам восстановить силы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!