Ejemplos de uso de "Lam" en inglés con traducción al ruso

<>
Actually, we just robbed a bank, And we are on the lam. Вообще-то, мы только что ограбили банк, и мы в бегах.
Lam a vice principal and I just want to see these kids employed. Вот я завуч, и хочу, чтобы наши выпускники могли устроиться на работу.
Mr. Lam lodged a complaint about being defamed in your interview last time. Г-н Лэм подал жалобу о том, что он был оскорблен в твоем интервью.
By that logic, every time I go to bed at night, lam Wolverine. Следую этой логике, каждый раз, когда я ложусь спать, я - Росомаха.
So the internationally recognized editor, Willy Lam, was replaced by a mainlander, Wang Xiangwei. Так всемирно признанный редактор Уилли Лем был замещен человеком из Китая по имени Ванг Сянгвей.
I bet Harry knew Gomez was on the lam, and was using it to keep him under his thumb. Держу пари, Гарри знал, что Гомес был беглым преступником, и пользовался этим, чтобы контролировать его.
In 2001, the journalist Willy Lam, a respected China expert, was sacked from the paper after Mr Kuok publicly berated him for his views on China's rulers. В 2001 году из этой газеты был уволен журналист Вилли Лэм, всеми уважаемый эксперт по Китаю, и случилось это после того, как господин Куок устроил ему публичный разнос за его мнение о руководстве Китая.
In a communication dated 31 July 2000, the Government of Viet Nam informed the Special Rapporteur that a case against Ha Sy Phu was brought to the local court in Lam Dong province on 10 May 2000 in connection with his involvement in activities which violated the provisions of the Criminal Code of Viet Nam. В сообщении от 31 июля 2000 года правительство Вьетнама информировало Специального докладчика о том, что дело Ха Су Фу было передано 10 мая 2000 года на рассмотрение местного суда провинции Ламдонг и что он обвиняется в том, что занимался деятельностью, нарушающей положения Уголовного кодекса Вьетнама.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.