Sentence examples of "Make a fuss" in English

<>
Not to make a fuss. Не поднимать шум.
Let's not make a fuss. Давай не будем поднимать шум.
I never could make a fuss. Я сам не стал бы поднимать шум.
Ames, don't make a fuss. Эми, не поднимай шум.
Let's not make a fuss, Doctor. Не надо поднимать шум, Доктор.
Few can notice, so don't make a fuss! Вот и не надо поднимать шум из-за подобного пустяка!
Abby, you promised you wouldn't make a fuss. Ты же обещала не поднимать шум.
Make a fuss, you're likely to lose everything. Если поднимем шум, то можешь потерять всё.
She wants to make a fuss, like she always does. Она хочет поднять шум, как обычно.
We wanted to call but you don't want to make a fuss. Мы хотели позвонить, но вы не хотели поднимать шум.
Really, there's no need to make such a fuss over a few drops of blood. Правда, не нужно поднимать такой шум из-за нескольких капель крови.
So, what are you making a fuss? Ну, и чего ты подняла шум?
I know we're not making a fuss, but in the spirit of bachelorette parties, I made cookies in the shape of male genitals. Я знаю, мы не должны поднимать шумиху, но в духе девичника, я сделала печенья в форме мужских гениталий.
Doctors are refusing to believe me, reckon I'm making a fuss. Доктора отказываются верить мне, считают, что я зря поднимаю шум.
This year alone, in April and May, they made a big fuss, deciding to beg countries having diplomatic ties with the DPRK for official cooperation in the settlement of the issue and sending Megumi Yokota's family to the United States and South Korea to “solicit” help. В апреле и мае только этого года они подняли большой шум, решив упросить страны, поддерживающие дипломатические отношения с КНДР, выступить в качестве официальных посредников в урегулировании этого вопроса и направив семью Мегуми Иокоты в Соединенные Штаты и Южную Корею «ходатайствовать о помощи».
Don't make a fuss over it. Просто не обращай внимания.
Not like him to make a fuss over nothin ', though. Вообще-то он не беспокоится просто так.
Here we don't make a fuss over those people. Здесь не нянчатся с этими людьми.
So don't you try and make a fuss of this. И не пытайся оспорить это.
Because my mother always told me that nice girls shouldn t make a fuss and now I am a flippin doormat. Потому, что моя мать всегда говорила мне, что красивые девушки не должны суетиться и теперь я как дряхлый половик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.