Ejemplos del uso de "Memories Caribe Beach Resort" en inglés

<>
When Hu also cancelled the traditional closed-door summer caucus of old Party elders that takes place each year at the beach resort of Beidaihe, hopes were raised that political reform might actually burst forth. Когда Ху также отменил традиционное летнее фракционное совещание за закрытыми дверями старых партийных старейшин, которое проходит каждый год на пляжном курорте Бейдай, появилась надежда на то, что политическая реформа действительно может прорваться.
How about that new beach resort on Siesta Key? Как насчет этого нового курорта в Сиеста Ки?
Or will Russians wake up six months from now and say, “Yes, our country has a fancy ski resort – at the beach.” Или же россияне проснутся через шесть месяцев и скажут: «Да, у нашей страны есть причудливый горнолыжный курорт... на пляже».
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Thanks for the memories. Спасибо за воспоминания.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
As an example of solidarity-based international assistance in times of crisis, the Petro Caribe project was cited, which was currently helping 14 Caribbean countries to maintain their health care, housing and education services for the poor. В качестве примера международной помощи в кризисный период, основанной на солидарности, был приведен проект «Петрокарибе», при поддержке которого 14 стран Карибского бассейна сегодня предоставляют жилье, медицинские и образовательные услуги малоимущим.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. Она не может заставить себя выкинуть фото альбомы, наполненные памятью о нем.
Klava went to a resort. Клава уехала на курорт.
The lack of legal recognition of minorities was also mentioned by the observers for the Asociación Proyecto Caribe (Costa Rica), the Alliance of Papuan Students (Indonesia), the Nepal Indigenous Peoples Development and Information Service Centre (on behalf of the Kirati Peoples of Nepal) and All for Reparations and Emancipation (African Americans in the United States). Отсутствие юридического признания меньшинств упоминалось также наблюдателями от Ассоциации " Карибский проект " (Коста-Рика), Альянса папуасских студентов (Индонезия), Центра по развитию коренных народов Непала и информационному обеспечению (от имени народов кирати Непала) и Всеобщего движения за репарации и эмансипацию (афроамериканцы в Соединенных Штатах Америки).
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
The smell brought back memories of a night some years before. Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses. Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц.
Another of the most serious acts was the burning of the vessel Mar Caribe on 14 February 1978 in the Spanish port of Vigo. Другой серьезной акцией стал поджог судна " Мар Карибе ", происшедший 14 февраля 1978 года в испанском порту Виго.
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
Summer season at a seaside resort. Летний сезон на морском курорте.
They live near the beach. Они живут рядом с пляжем.
He wishes to erase bad memories. Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.