Exemples d’usage de "More than ever" en anglais avec traduction en russe

<>
We need one today more than ever. Он нам нужен сейчас, как никогда.
These fears and resentments exist everywhere, now more than ever. Эти страхи и обиды существуют везде, сейчас более чем когда-либо.
Now, more than ever, is the time for European diplomacy. Сейчас, как никогда, необходимы усилия европейской дипломатии.
And Europe is distracted more than ever with its internal crises. А Европа более чем когда-либо встревожена своими внутренними кризисами.
The world needs them and their diplomatic baggage more than ever. Они и их дипломатический багаж нужны миру как никогда.
Now, more than ever, it needs Anwar to reestablish its credibility. Сегодня более чем когда-либо она нуждается в Анваре для того, чтобы восстановить свой авторитет.
This is a message that the world needs now more than ever. Именно в таком послании как никогда прежде нуждается современный мир.
Now more than ever, we must strive if The Paradise is to survive. Сейчас более чем когда-либо, мы должны стремиться, чтобы Парадиз выжил.
We need expertise more than ever to solve the world’s problems. Чтобы разрешить проблемы сегодняшнего мира, мы как никогда нуждаемся в экспертных знаниях.
Now, more than ever, we have to be strong, and we have to be strategic. Сейчас, более чем когда-либо, мы должны быть сильными и мыслить стратегически.
Now more than ever, Manchester needs the vision that the Northern Powerhouse provides. Сейчас, как никогда раньше, Манчестеру нужна именно такая перспектива, которую даёт концепция «Северного локомотива».
Now more than ever, we need the kind of dialogue that builds strategic trust between great powers. Сейчас, более чем когда-либо, нам нужен такой диалог, в результате которого возникает стратегическое доверие между великими державами.
Now more than ever, the EU’s defenders must find ways to make their influence felt. Как никогда ранее, защитники ЕС должны сейчас искать способы дать почувствовать своё влияние.
Little wonder: perhaps more than ever, the US dollar lies at the heart of the global financial system. Неудивительно: возможно, более чем когда-либо, доллар США лежит в основе глобальной финансовой системы.
Now more than ever, proliferation threatens to heighten regional tensions and multiply devastation should war break out. Как никогда раньше, распространение ядерного оружия несет угрозу усиления региональной напряженности и умножения опустошения в случае начала войны.
More than ever before, an attractive market will be one that provides the highest value of all: fair and effective regulation. Более чем когда-либо ранее привлекательный рынок будет таким, который предоставляет в качестве высочайшей ценности справедливое эффективное управление.
For now, more than ever, is not the time to be blindly following, blindly accepting, blindly trusting. Потому что сейчас, как никогда раньше, неподходящее время, чтобы безоговорочно следовать за другими, без возражений принимать и слепо верить чужим идеям.
As some Chinese colleagues told me, the success of reforms in the next decade will depend more than ever on good design. По словам некоторых моих китайских коллег, успешность реформ в ближайшем десятилетии будет зависеть более чем когда-либо от их правильной разработки.
More than ever before it is these types of ideas which are driving growth on the cutting edge. Сегодня, как никогда, именно такие идеи прогрессивно способствуют росту.
For developing countries the implication is that, now more than ever, investment in education offers the best hope for economic and social progress. Развивающимся же странам сейчас более чем когда-либо необходимо понять, что инвестиции в образование дают наибольшую надежду на экономический и социальный прогресс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !