Ejemplos del uso de "Most" en inglés con traducción "с избытком"
Traducciones:
todos110800
много23732
многий22590
многие21870
большинство10002
самый7777
наиболее4812
гораздо2879
намного2826
очень2005
множество1352
значительно714
большое число308
целый ряд201
немало161
в наибольшей степени110
максимально76
заметно70
на порядок8
в избытке8
еще немало8
в изобилии8
с избытком6
не мало1
otras traducciones9276
“Yulia is a nice woman with too much talent to need performance enhancing supplementation.”
— Юлия — замечательная девушка, таланта у нее с избытком, и ей не нужны никакие добавки, улучшающие показатели».
These external influences on GDP, however, are likely to continue to be more than offset by the strong growth of imports.
Вместе с тем влияние этих внешних факторов на ВВП, по всей видимости, будет и впредь с избытком компенсироваться быстрым ростом импорта.
Western technological innovation has focused too little on reducing the adverse environmental impact of growth, and too much on saving labor – something that China has in abundance.
Западные технологические инновации слишком слабо сосредоточены на сокращении неблагоприятного экологического воздействия роста, и слишком сильно сосредоточены на экономии рабочей силы – чем-то, чего в Китае имеется с избытком.
Our “soft power” was expressed in the biblical injunction carved on the gates of the American University of Beirut, founded in 1866: “That they may have life and have it more abundantly.”
Наша «мягкая сила» была выражена в библейском завете, высеченном на воротах основанного в 1866 году Американского университета в Бейруте: «Чтобы имели жизнь и имели с избытком».
Credit to the state sector ends up flowing not into productivity-enhancing investments, but into the housing market (fueling price bubbles) and industries with excess capacity (fueling even more overcapacity and enabling companies to avoid much-needed restructuring).
В итоге кредиты госсектору направляются не на инвестиции, повышающие производительность, а на рынок жилья (что надувает ценовые пузыри) и в отрасли с избытком мощностей (что приводит к ещё большему увеличению избыточных мощностей и помогает компаниям избегать необходимой реструктуризации).
It should be noted, however, that given the level of current monthly expenditures (approximately $ 12 million per month), a reduction of only one month in the operations of the Tribunal would bring about a reduction in expenditures, which would more than offset the additional requirements associated with the temporary appointment of new ad litem judges.
Однако следует отметить, что с учетом объема текущих ежемесячных расходов (около 12 млн. долл. США в месяц) сокращение конечных сроков деятельности Трибунала всего на один месяц обеспечило бы сокращение его расходов на сумму, которая с избытком компенсирует дополнительные потребности, связанные с временным назначением новых судей ad litem.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad