Ejemplos del uso de "Push" en inglés con traducción "толчок"

<>
What it needs is a push - more aggregate demand. Ей нужен толчок - повышение совокупного спроса.
It may well be time for another technocratic push: Вполне может быть, что настало время для другого технократического толчка:
Economic Development in Africa: Doubling Aid- Making the “Big Push” Work Экономическое развитие в Африке: удвоение помощи- практическое обеспечение " большого толчка "
Yeah, they come in here, after a little push back, they talk. Ага, попадают сюда, и после легкого толчка, говорят.
They don't feel the push from the ground, is the truth. Правда в том, что они не чувствуют толчков снизу.
Such a push could play a major role in jump-starting economic growth. Однако такой толчок мог бы послужить хорошим стимулом для быстрого экономического роста
This fakey signal at the event area led to a nice push higher. Этот сигнал в области событий привел к хорошему толчку цены вверх.
Come back to Empire, we'll release your album, give it a huge push, the whole thing. Вернись в Эмпайр, мы выпустим твой альбом, дадим ему огромный толчок.
But there's much more push from the ground than you'd think, if we got organized. Но мы могли бы обеспечить эти толчки снизу, если бы мы объединились.
The rehabilitation of the Qaddafi regime has never included any push to ease political repression in Libya. Восстановление режима Каддафи никогда не содержало в себе толчка для ослабления политических репрессий в Ливии.
The world needs a concerted push to adopt to low-carbon electricity, not another “us-versus-them” negotiation. Мир нуждается в согласованном толчке для принятия низко-углеродной электроэнергии, а не в еще одном из переговоров “мы-против-них”.
But the sector as a whole needs a major push in terms of modernization, technology adoption, and standardization. Однако в целом этому сектору нужен мощный толчок в том, что касается модернизации, использования новых технологий, а также стандартизации.
When we made the big push for the single market 20 years ago, there were just 12 member states. Когда 20 лет назад мы сделали большой толчок в направлении единого рынка, у нас было лишь 12 государств-членов.
The shift is also due to a strong supply push from increasingly aggressive criminal groups with tentacles around the world. Другим обстоятельством, ответственным за сдвиг, является мощный толчок поставок, осуществляемый всё более агрессивными криминальными группировками, которые имеют связи по всему миру.
The question now is whether Modi’s push for faster growth can narrow the income gap in the coming decades. Вопрос теперь заключается в том, даст ли толчок Моди для более быстрого роста, который может уменьшить разрыв в доходах в ближайшие десятилетия.
Years of sclerosis have given way to a frantic push for reforms to match the aspirations and discontent of millions. Годы "склеротического" правления уступили дорогу фантастическому толчку к реформам, которые должны соответствовать устремлениям и недовольству миллионов.
Takes note of the report by the UNCTAD secretariat entitled Economic Development in Africa: Doubling Aid- Making the " Big Push " Work; Принимает к сведению доклад секретариата ЮНКТАД, озаглавленный " Экономическое развитие в Африке: удвоение помощи- практическое обеспечение «большого толчка» ";
If EMU is launched successfully, it should give a new economic push to the single market, creating extra jobs and prosperity. Если ЭВС будет успешно введен, это должно дать новый экономический толчок единому рынку, создавая дополнительные рабочие места и процветание.
Ending this inequity is at the heart of history’s largest and most successful anti-poverty push – the Millennium Development Goals. Прекращение этой несправедливости лежит в основе одного из крупнейших и наиболее успешных толчков в истории по борьбе с бедностью ? Целях развития тысячелетия.
Indeed, given the money at stake, enhanced oil recovery could actually be one of the motives behind the push for CCS. Действительно, учитывая деньги, которые поставлены на карту, повышения нефтеотдачи может на самом деле быть одним из мотивов толчков за CCS.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.