Usage examples of "Railway Lines" in English with translation to Russian

<>
EUROPEAN AGREEMENT ON MAIN INTERNATIONAL RAILWAY LINES (AGC) ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНЫХ МАГИСТРАЛЬНЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ЛИНИЯХ (СМЖЛ) А.
The main roads, railway lines, seaports and airports of Latvia have already been included in the Trans-European Transport Network (TEN-T). Уже в настоящее время основные автодороги, железнодорожные магистрали, морские порты и аэропорты Латвии включены в трансъевропейскую транспортную сеть (ТЕС-Т).
Thereafter, almost 250 road and 19 railway bridges, including 282 kilometres of railway lines were renewed. После наводнения было восстановлено почти 250 автомобильных и 19 железнодорожных мостов, включая 282 км железнодорожных линий.
Parliamentary documentation: documents on amendments to the European Agreement on Main International Railway Lines (4); reports of annual sessions (2); reports on activities carried out under the trans-European railway project (2); документация для заседающих органов: документы о поправках к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (4); доклады о работе ежегодных сессий (2); доклады о деятельности, осуществлявшейся в рамках проекта Трансъевропейской железнодорожной магистрали (2);
AGC railway lines that are already contained in the present AGTC network are indicated in bold font. Железнодорожные линии СМЖЛ, которые уже включены в нынешнюю сеть СЛКП, выделены жирным шрифтом.
Parliamentary documentation: documents on amendments to the European Agreement on Main International Railway Lines (4); report of the annual session of the Working Party on Rail Transport (2); reports on activities carried out under the Trans-European Railway Project (2); документация для заседающих органов: документы о поправках к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (4); доклад о работе ежегодной сессии Рабочей группы по железнодорожному транспорту (2); доклады о деятельности, осуществляемой в рамках проекта Трансъевропейской железнодорожной магистрали (2);
In Finland most track sections are single tracks (only the main railway lines are two-track sections). Большинство железнодорожных участков в Финляндии- однопутные (только магистральные железнодорожные линии имеют два пути).
Parliamentary documentation: documents on amendments to the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) (4); documents on rail management and security issues (4); reports of the annual sessions of the Working Party (2); reports on activities carried out under the Trans-European Railway (TER) project (2); документация для заседающих органов: документы о поправках к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (4); доклады по вопросам организации и безопасности железнодорожного движения (4); доклады о работе ежегодных сессий Рабочей группы (2); доклады о деятельности, осуществляемой в рамках проекта Трансъевропейской железнодорожной магистрали (2);
Traffic of dangerous goods on the network of the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC): Перевозка опасных грузов по сети, указанной в Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ)
Parliamentary documentation: documents on amendments to the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) (4); documents on rail management issues (2); documents on accessibility of passenger rail transport (2); reports of the annual sessions of the Working Party (2); reports on activities carried out under the Trans-European Railway project (2); документация для заседающих органов: документы о поправках к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (4); документы по вопросам управления в области железнодорожного транспорта (2); документы о доступности пассажирского железнодорожного транспорта (2); доклады о работе ежегодных сессий Рабочей группы (2); доклады о деятельности, осуществляемой в рамках проекта Трансъевропейской железнодорожной магистрали (2);
Most track sections in Finland are single tracks (only the main railway lines are two-track sections). Большинство железнодорожных участков в Финляндии- однопутные (только магистральные железнодорожные линии имеют два пути).
Extension of the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) to the Caucasus and Central Asian countries. Включение в Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) кавказских и центрально-азиатских стран.
Only the border shapes of the countries and their railway lines were produced from the official ADC MapInfo database. Только контуры границ стран и их железнодорожных линий были взяты из официальной базы данных ADC MapInfo.
Having defined a network generally by already existing railway lines, the objective is to ensure its upgrading or modernization. После общего определения сети на основе уже существующих железнодорожных линий основная задача заключается в ее усовершенствовании или модернизации.
The destruction of bridges, railway lines, roads, power lines, water supply systems, factories (in some towns in the interior) and social structures. разрушение мостов, железнодорожных линий, автомобильных дорог, линий электропередач, систем водоснабжения, фабрик (в некоторых внутриконтинентальных городах), а также уничтожение социальных структур;
In rail projects, railway lines were electrified, equipped with signalling and safety systems and double tracks were built to manage rising demand. При осуществлении железнодорожных проектов для удовлетворения растущего спроса железнодорожные линии электрифицируются и оснащаются системами сигнализации и безопасности и на них устанавливаются двойные пути.
At present, the system provides information on 20 infrastructure and service standards covering all railway lines contained in the AGC and AGTC Agreements. В настоящее время эта система предоставляет информацию о 20 стандартах инфраструктуры и услуг, охватывающих все железнодорожные линии, указанные в соглашениях СМЖЛ и СЛКП.
There seemed to be a consensus that, for the construction of new railway lines, the main AGC and AGTC infrastructure parameters were quasi-mandatory. В целом было достигнуто общее согласие в том, что для строительства новых железнодорожных линий основные параметры инфраструктуры СМЖЛ и СЛКП являются квазиобязательными.
Rehabilitation of the existing agriculture-related infrastructure — including roads, railway lines, ports, irrigation systems and water and power supply systems — has been a Government priority. Восстановление существующей инфраструктуры, связанной с сельским хозяйством — включая автодороги, железнодорожные линии, порты, ирригационную систему и систему водоснабжения — всегда было и остается приоритетной задачей нашего правительства.
Numbering of railway lines of importance for international combined transport in the AGTC Agreement has been made in accordance with the AGC Agreement as follows: Нумерация железнодорожных линий В Соглашении СЛКП, наиболее важных с точки зрения международных перевозок, проведена в соответствии с Соглашением СМЖЛ следующим образом:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!