Ejemplos del uso de "Reaching" en inglés con traducción "доставать"

<>
He's reaching for an antacid. Он достал антацид.
I can't reach the ejection handle. Я не могу достать до кнопки катапультирования.
The snake's not long enough to reach it, so. Змейка не достаточно длинная, чтобы достать, так что.
You just rub it all over your upper back, lower, wherever you can reach. Просто массируете этим верхнюю часть спины, нижнюю, везде где можете достать.
Annie is going to reach down her shirt and pull out a laser bomb. Энни залезет в свою футболку и достанет лазерную бомбу.
I'm gonna reach into my front pocket and pull out an I D. Я собираюсь залезть в передний карман и достать своё удостоверение.
Once I can reach her, I can get you all off this island, humans and Gangers. Как только я её достану, я смогу забрать вас всех с острова, людей и двойников.
So, with the combination of these technologies we can reach it all, and we can see it all. Так что, сочетая эти технологии, мы можем до всего достать и всё увидеть.
He has to let go his two-hand grip to reach the ball - it's a big stretch. Сжав ракетку двумя руками, достает мяч - прекрасная растяжка.
She gets me to reach for something at the back of my shop, then he nick my fags. Она просит достать ей что-то в конце зала, а он тем временем тащит сигареты.
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me. Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне.
But the problem is I still have my phantom fingers dangling from the shoulder, and your box doesn't reach." Но проблема в том, что у меня до сих пор есть фантомные пальцы - они болтаются на плече, и ваш ящичек туда не достает."
You may have built the ratchet, but you can't reach the core without 4,000 miles of superconducting wire. Может, вы и построите Храповик, но вам не достать ядра без 10000 километров сверхпроводника.
A hand with an extended index finger reaches to press the wireless connect button on the front of the Xbox One controller. Рука с вытянутым указательным пальцем достает до кнопки подключения беспроводной связи на передней панели геймпада Xbox One.
Albert reaches in his pocket to pull out, you know, this black rubber band but what comes out instead is a knife. Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож,
It got so bad the day before he died, he had to get a new phone and a new number so she couldn't reach him. Его это так достало, что за день до своей смерти ему пришлось купить новый телефон и взять новый номер, так что бы она его не доставала.
I reached into my bag for the jar and the spatula, and applied a smear of the substance to the root of the monkey's genital cluster. Я достал из сумки флакон и шпатель, и намазал субстанцией основание гениталий обезьянки.
Till we can finally come up right underneath the telescope with it floating just inches away from the aft window so that Megan can reach out with the arm and grapple it. Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить.
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды.
When and if I choose my hand to fall on you, it will reach through the veil of your incomprehension and smite you not in some dark alley or a cowardly corner, but in full daylight. Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.