Ejemplos del uso de "Scafell Pike" en inglés

<>
Their thirst for global power led in the years of 1859 - 1871 to the formulation of a three-world-war plan by the freemason leader of the 33rd degree, Albert Pike. Их жажда мировой власти в период с 1859 года по 1871 год привела к разработке плана трех мировых войн, созданного великим масоном 33-го уровня Альбертом Пайком.
pike щука
if an additional higher pike is formed (that is closer to the nought line) and the bar chart has not crossed the nought line, an additional signal to buy will be generated. если формируется дополнительный, более высокий пик (ближе к нулевой линии) и гистограмма не пересекла нулевую линию, то образуется дополнительный сигнал на покупку.
After Dmitry Peskov, Putin's press secretary, said Putin had chased this year's Tuva pike for two hours before spearing it, the Russian government's newspaper, Rossiyskaya Gazeta, teased the news on Twitter with a collage of sprinter Usain Bolt with a pike's head. Когда пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков заявил, что президент два часа преследовал тувинскую щуку, «Российская газета», официальный печатный орган правительства, анонсировала эту новость в Твиттере картинкой с бегуном Усэйном Болтом (Usain Bolt) с щучьей головой.
The achievement is especially impressive given that Putin was already photographed shirtless in the South Siberian region on the Mongolian border in 2007 and 2009 (on another fishing trip to the region, in 2013, it was probably too cold for the shirt to come off, but Putin still got the social networks excited by kissing a large pike he'd caught). Это особенно поражает, если учесть, что Путин уже фотографировался голым по пояс в этом южносибирском регионе на монгольской границе в 2007 и 2009 годах (во время его последней поездки туда, в 2013 году, видимо, было слишком холодно, чтобы раздеваться, — однако Путин все равно сумел порадовать социальные сети, поцеловав пойманную большую щуку).
While U.S. intelligence services worry about Russian spear-phishing as a way of getting into American networks, Putin spear-fishes for pike. Пока американские спецслужбы ловят в американских компьютерных сетях российских хакеров, Путин спокойно ловит щук.
Even Russia's fishing enthusiasts, of which there are many, didn't hesitate to call Putin an amateur for a number of reasons: chasing a fish is not the best tactic; a pike is best taken with a pole, not a spear; that Putin's catch was smallish; and that his underwater swimming technique left much to be desired. Даже многочисленные в России любители рыбалки с ходу объявили Путина дилетантом. Они утверждают, что гоняться за рыбой — далеко не идеальная тактика, что щук лучше ловить на удочку, а не охотиться на них с гарпуном, что добыча Путина выглядит слишком маленькой и что его техника подводного плаванья оставляет желать лучшего.
It’s apparent that Russian President Vladimir Putin was actually being uncharacteristically modest last week photographed posing with a huge 46 pound pike he caught in Siberia. Очевидно, что российский президент Владимир Путин был на самом деле непривычно скромен на прошлой неделе, позируя с огромной 23-килограммовой щукой, выловленной им в Сибири.
There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing. А в озере еще водятся карпы, лини и щуки.
A pike in the sea, water in the mortar, water in the sieve. Щуку в море, Воду в ступу, воду в решето.
We're arranging to have Pike transferred to another prison, they'll route him through County. Мы организуем перевод Пайка в другую тюрьму, они направят его через окружную.
You mean, go back in the past and stop Pike from taking over Central City. В смысле, вернуться в прошлое и помешать Пайку захватить власть в Централ Сити.
Gold prospector, Arthur Pike. Золотоискатель Артур Пайк.
Black Pike is all above-board. В Black Pike все открыто.
I've worked with Black Pike four years, six years before that with Henley Coal. Я проработала на "Black Pike" 4 года, а до этого 6 лет на "Henley Coal".
Captain Pike, your transporter has been disabled. Капитан Пайк, ваш транспортер деактивирован.
One day, brother, ye'll talk yer head off yer shoulders and right onto a pike. Однажды, брат, ты лишишься головы, которую вздернут на пику.
Why, every time the clock ticks, 14 people swig a bottle of Pike. Каждую секунду 14 человек заказывают пайк.
I'm helping Barry track down the Pike gang. Я помогаю Бэрри выследить шайку Пайка.
The CIA, the NSA, the NCTC, everybody, every intelligence organization is calling for your head on a pike, which means you get to look forward to spending the rest of your life in a dark hole. ЦРУ, АНБ, НАК, все, все разведывательные организации мечтают заполучить твою голову на пике, что означает, что тебя ждёт провести остаток жизни в тёмной дыре.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.