Ejemplos del uso de "Shelter" en inglés con traducción "кров"

<>
Those without shelter will die. Оставшиеся без крова погибнут.
Where do they get their shelter? Где они находили кров?
Call me a broken record, but caves are natural shelter. Можешь сказать, что я как заезженная пластинка, но те пещеры пригодны для крова.
They need food and shelter, clean water and latrines, medical care, and education. Они нуждаются в пище и крове, чистой воде и отхожих местах, медицинской помощи и образовании.
They have no access to food, water, urgently needed medicine, shelter, sanitation and human security. Они лишены продовольствия, воды, остро необходимых медикаментов, крова, санитарно-гигиенических условий и безопасности личности.
On the bottom tier we have basic needs - shelter, clothing, food, water, mating and so forth. На самом нижнем уровне основные потребности: кров, одежда, пища, вода, спаривание и т. д.
In return, they provide free food and shelter and sometimes pay the families a monthly stipend. В обмен они предоставляют бесплатную еду и кров, а иногда платят семье ежемесячную стипендию.
Initially there were severe logistical difficulties in providing food, shelter and medicine in the quartering areas. Первоначально возникали серьезные материально-технические трудности в плане снабжения нуждающихся в районах расквартирования продовольствием, кровом и медикаментами.
20 years back the political slogan was, "Roti, kapada, makaan," which meant, "Food, clothing and shelter." 20 лет назад политическим лозунгом было: "Roti, kapra, makan," что означает "Еда, одежда, кров".
They are denied potable water, shelter, medical assistance and food, and are subject to indiscriminate attacks. А они лишены питьевой воды, крова, медицинской помощи и продовольствия, подвергаются совершаемым без четкого выбора целей нападениям.
Try to imagine a world where the only goal is food and a shelter, but no stories. Представьте мир, в котором важны только еда и кров, а историям нет места.
We should deny them shelter and sanctuary, deprive them of rest and refuge and ostracize their sponsors. Нам необходимо лишить их крова и приюта, отказать им в отдыхе и убежище и подвергнуть остракизму их попечителей.
Victims have been expelled from their homes and have often been denied access to life-saving food, medicine and shelter. Жертв выгоняют из их домов и зачастую лишают доступа к безопасной пище, медикаментам и крова.
Fire ravaged displaced persons'settlements in Bossaso and Hargeisa during August 2006, causing loss of property and shelter for about 325 families. В августе 2006 года пожары уничтожили поселения перемещенных лиц в Босасо и Харгейсе, в результате чего порядка 325 семей лишились имущества и крова.
War conditions separate children from families and communities and deprive them of family care, health care, education, shelter and other essential services. В условиях войны дети оказываются оторванными от семей и общин и лишенными семейной заботы, охраны здоровья, образования, крова и других необходимых услуг.
Not only are their families deprived of shelter and work; their lives are threatened if they ask for their legitimate fundamental rights. Помимо того что их семьи лишены крова и работы, их жизни угрожает опасность, если они просят об осуществлении их законных основополагающих прав.
People without food, water, shelter or medical supplies cannot wait for a conflict to end in order to receive life-saving assistance. Люди, лишенные продовольствия, воды, крова и медикаментов, не могут ждать завершения конфликта, чтобы получить необходимую для жизни помощь.
The death toll has risen well over 350, with more than 1,000 injured and half a million displaced and without shelter. Число жертв достигло более 350 человек, при этом более 1000 человек ранено, а полмиллиона перемещено и лишено крова.
Considers that destitute former bonded labourers in particular should have access to drinking water, health care facilities, adequate shelter, food and education; считает, что неимущие в прошлом закабаленные работники должны, в частности, иметь доступ к питьевой воде, учреждениям здравоохранения, надлежащему крову, продовольствию и образованию;
It employed over 50 per cent of the labour force, supplied food and shelter for the population and provided raw materials for the manufacturing sector. В нем занято свыше 50 процентов рабочей силы, он поставляет продовольствие, обеспечивает кров для населения и снабжает сырьем производственный сектор.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.