Usage examples of "Skopje" in English with translation to Russian

<>
I'll take the highway, Skopje, Thessalonica, Halkidiki. Поеду по автомагистрали, Скопье, Салоники, Халкидики.
Command Group Two includes three teams and the Skopje and Pristina offices. Ведущая группа II включает три группы и местные отделения в Скопье и Приштине.
Prepared by Mr. Trajce Cerepnalkovski, SECI Project Coordinator, State Electricity Company (ESM), Skopje. Автор: г-н Трайче Черепналковски, координатор проекта ИСЮВЕ, Государственная электрическая компания (ESM), Скопье.
Thirty women from Skopje, Tetovo, and Ohrid were trained to grow and sell flowers. Тридцать женщин из Скопье, Тетово и Охрида прошли обучение методам выращивания и продажи цветов.
In order to accomplish this work, permanent field officers were established at Pristina and Skopje. В целях завершения данной работы в Приштину и Скопье для постоянного пребывания были направлены полевые сотрудники.
Skopje has more than 20 illegal neighbourhoods that date back to the post-earthquake years. В Скопье существует свыше 20 незаконных застроек, которые появились в период после землетрясения.
You swine, you think someone would travel all the way from Skopje to see an ugly face like yours? Свин, ты что думаешь, кто-то поедет из Скопье, чтобы увидеть твою уродливую харю?
Today, the region is gradually becoming more combustible, and another spark could be lit, perhaps this time in Skopje. И сегодня, когда этот регион постепенно становится всё более взрывоопасным, кто-то может зажечь новую искру, на этот раз, возможно, в Скопье.
Done on 23 February 2001 in Skopje in two original and equally valid copies, in the Macedonian and the Serbian languages. Совершено 23 февраля 2001 года в Скопье в двух имеющих одинаковую силу оригинала экземплярах на македонском и сербском языках.
Cyril and Methodius” in Skopje, the Faculty of Electrical Engineering organizes undergraduate and postgraduate studies in Informatics and Computer Technologies, Telecommunications and Automatics. Кирилла и Мефодия в Скопье на факультете электротехники для студентов и аспирантов организованы курсы по информатике и компьютерным технологиям, телекоммуникациям и автоматике.
This project was started in February 2000, with the formal kickoff meeting held on 15 nd 16 February 2000 at Skopje, The former Yugoslav Republic of Macedonia. Осуществление проекта было начато в феврале 2000 года с проведения официального " стартового " совещания, которое состоялось 15 и 16 февраля 2000 года в Скопье, бывшая югославская Республика Македония.
The same rule applies for the adoption of local self-government laws, as well as laws on local finances, local elections, municipal boundaries and the City of Skopje. Аналогичное правило применяется для принятия законов о местном самоуправлении, а также законов о местном финансировании, местных выборах, муниципальных границах и о городе Скопье.
The lessors can be domestic or foreign natural and legal persons, The former Yugoslav Republic of Macedonia, municipalities and the City of Skopje and the lessee can be domestic or foreign natural persons. Арендодателями могут являться внутригосударственные или иностранные физические и юридические лица, бывшая югославская Республика Македония, муниципалитеты и город Скопье, а арендаторами- отечественные или иностранные физические лица.
In the event of widespread civil unrest in Priština, where the mission headquarters is located, key staff will be relocated to Skopje and will be able to resume critical operations within a short period. В случае широкомасштабных гражданских беспорядков в Приштине, где находится штаб-квартира Миссии, ключевые сотрудники будут переведены в Скопье и в течение короткого периода времени смогут возобновить важнейшие операции.
In 2003 the Institute for Health Care of Mothers and Children, organizing activities in small groups on the issue of protection from unwanted pregnancy and family planning, covered 22 groups in secondary schools in the Skopje city area. В 2003 году Институт охраны здоровья матери и ребенка организовал проведение мероприятий в небольших группах по проблемам предохранения от нежелательной беременности и планирования семьи, охватив 22 группы в средних школах в районе города Скопье.
Key elements of the operations design will be a cohesive, coherent command, control, communications and intelligence structure, building upon the Senior Military Representative and NATO headquarters Skopje, and the ability to collect, produce and share information and intelligence. Ключевыми элементами оперативного замысла будут целостная, единая структура командования, управления, связи и разведки, опирающаяся на старшего военного представителя и штаб НАТО в Скопье, и способность собирать, предоставлять и совместно использовать информацию и разведывательные данные.
When I met with them in Skopje and New York, I was deeply impressed by their commitment to democracy and the rule of law, regional cooperation and the full implementation of both the Dayton Agreement and resolution 1244 (1999). Когда я встречался с ними в Скопье и в Нью-Йорке, на меня произвела глубокое впечатление их приверженность демократии и правопорядку, региональному сотрудничеству и полному осуществлению Дейтонского соглашения и резолюции 1244 (1999).
The force will be made up of the Senior Military Representative and NATO headquarters Skopje, with an advisory staff element, liaison and monitoring teams, a signals unit, command and control helicopter flight and the necessary combat service support assets. В состав сил войдут старший военный представитель и штаб НАТО в Скопье, подразделение военных консультантов, группы связи взаимодействия и наблюдения, подразделение связи, отряд вертолетов оперативного управления и необходимые подразделения боевой поддержки.
Mr. Manevski (the former Yugoslav Republic of Macedonia), addressing question 6, said that the appeal filed by the Public Prosecutor against the judgement of the Skopje Court of First Instance had been dismissed by the Supreme Court as ungrounded. Г-н Маневски (бывшая югославская Республика Македония), обращаясь к вопросу 6, говорит, что апелляционная жалоба государственного прокурора в связи с решением суда первой инстанции города Скопье была отклонена Верховным судом за отсутствием оснований.
It is also proposed that one Field Service post and one United Nations Volunteer position be redeployed to the Mitrovica Office and that two national General Service posts be redeployed to the United Nations Offices in Belgrade and Skopje, respectively. Предлагается также передать одну должность категории полевой службы и одну должность добровольцев Организации Объединенных Наций в штат Отделения в Митровице и две должности национальных сотрудников категории общего обслуживания — в штат отделений Организации Объединенных Наций в Белграде и Скопье, соответственно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!