Ejemplos de uso de "Sources" en inglés con traducción al ruso

<>
Without serious efforts to promote energy efficiency and develop renewable sources of energy, their economic growth will serve to make them more energy-dependent. Таким образом, если не будут приняты масштабные меры по содействию энергетической эффективности и освоению возобновляемых энергоисточников, экономический рост в этих странах будет сопровождаться усилением их энергетической зависимости.
Delegations are invited to present and consider role of public-private partnership (PPP) investment funds and other initiatives for financing renewable sources of energy. Делегациям предлагается представить и рассмотреть роль инвестиционных фондов в поддержку партнерских связей между государственным и частным секторами (ПГЧС), а также другие инициативы в области финансирования освоения возобновляемых энергоисточников.
The contribution of the energy sector in Iceland to GHG emissions is limited to 4 per cent as most energy generation in that country relies on renewable sources of energy, in particular geo-thermal ones. В Исландии доля выбросов ПГ сектора энергетики в общем объеме выбросов составляет лишь 4 %, поскольку в этой стране энергия вырабатывается главным образом на основе возобновляемых энергоисточников, в частности с использованием геотермальной энергии.
Speakers referred to a wide range of policies, measures and technologies at the disposal of Annex I Parties with a significant mitigation potential at the sectoral level, including fuel switching, the use of renewable sources of energy (hydropower and solar-, wind-, thermal- and bioenergy), hybrid vehicles, and material recycling and substitution. Выступавшие отметили, что в распоряжении Сторон, включенных в приложение I, имеется широкий спектр стратегий, мер и технологий, обладающих значительным потенциалом в области предотвращения изменения климата на секторальном уровне, в том числе: переход на альтернативные виды топлива, освоение возобновляемых энергоисточников (гидроэлектроэнергия, солнечная, ветровая, термальная и биоэнергия), гибридные транспортные средства, а также рециклизация и замена материалов.
Our energy sources are not sustainable. Наши энергетические ресурсы не устойчивы.
Gyms became new sources of community. Фитнес-центры превратились в новое место социализации.
I want the maker, date, possible sources. Найти изготовителя, дату, места продаж.
We have no natural sources of fossil fuel. У нас нет природного ископаемого топлива.
Inventory and evaluation of forage sources in Iraq: Инвентаризация и оценка кормовых ресурсов Ирака
Download apps from sources other than Google Play Как скачивать приложения не из Google Play
And yet they come from completely different sources. И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
Switch between AV sources and inputs on your TV. Поменяйте аудио- и видео- (AV-) входы и выходы в телевизоре.
There has also been some hostility from official sources. Определенная враждебность наблюдалась и со стороны официальных властей.
Do you know of lucrative sources and channels for advertising? Вы знаете прибыльные рекламные каналы?
Use of renewable sources of energy as rural growth impulses; использование возобновляемых источни-ков энергии для стимулирования роста сельских районов;
All the sources of her power bound together form a weakness. Все ресурсы ее силы, связанные вместе, составляют ее слабость.
Meanwhile, power generation from non-fossil-fuel sources increased by 19%. Между тем, производство электроэнергии без использования ископаемого топлива увеличилось на 19%.
Go directly to the Traffic sources report or follow the steps below. Перейдите по этой ссылке или выполните следующие действия:
Atheism shouldn't cut itself off from the rich sources of religion. Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии.
They then cleanse their data of these various sources of background noise. Затем они отфильтровывают свои данные от этих посторонних фоновых шумов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.