Ejemplos del uso de "South Ossetian" en inglés

<>
What is occurring is a massive bombardment of residential areas in Tskhinvali and in towns outside the South Ossetian zone of conflict. Ведется массированный огонь по жилым кварталам как Цхинвали, так и других населенных пунктов, в том числе и вне зоны югоосетинского конфликта.
Moreover, it granted Russian citizenship to Abkhaz and South Ossetian residents, and then justified its recent invasion of Georgia on the grounds that it had an obligation to protect Russian citizens. Кроме того, она предоставила российское гражданство абхазам и южноосетинам, впоследствии оправдав свое недавнее вторжение в Грузию необходимостью защиты российских граждан.
On 27 March, South Ossetian paramilitary forces detained United States citizen Christopher Chivers, the correspondent of the New York Times newspaper in Georgia, and later released him. 27 марта югоосетинские полувоенные формирования задержали гражданина Соединенных Штатов Кристофера Чиверса, корреспондента газеты «Нью-Йорк таймс» в Грузии, а позднее его отпустили.
Our offer of autonomy in line with European standards stands, with international guarantees including an elected regional parliament, an elected regional president, shared sovereignty and the protection of South Ossetian identity, culture and language, still on the table. Наше предложение о предоставлении автономии в соответствии с европейскими стандартами остается в силе; по-прежнему в силе и международные гарантии, включая избрание регионального парламента, выборы регионального президента, совместный суверенитет и защита югоосетинской самобытности, культуры и языка.
On 23 April, the mechanism for South Ossetia was convened in Ergneti, with the participation of the Georgian and South Ossetian sides, as well as representatives of the Ministry of Defence of the Russian Federation, OSCE and the European Union. 23 апреля в Эргнети был создан механизм для Южной Осетии, в работе которого приняли участие грузинская и югоосетинская стороны, а также представители Министерства обороны Российской Федерации, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Европейского союза.
If Russia has aggressive intentions, as the representative of Georgia alleged today, then why has the Georgian side, over a long period of time, refused to reach an agreement on the non-use of force in the Georgian-South Ossetian and Georgian-Abkhazian conflict, which would protect Georgia against any attempt to use force by anyone at all. Если России приписываются агрессивные намерения, как об этом сегодня говорил представитель Грузии, то почему именно грузинская сторона вот уже длительное время отказывается от заключения соглашения о неприменении силы в грузино-югоосетинском и грузино-абхазском конфликтах, которое обеспечило бы гарантию Грузии от любых попыток использования силы со стороны кого бы то ни было.
Moreover, South Ossetians have Russian nationality only because Russia recently bestowed it on them unilaterally. Кроме того, южноосетины имеют российское гражданство только потому, что Россия в одностороннем порядке выдала им российские паспорта.
Having issued passports to tens of thousands of Abkhazians and South Ossetians, the Kremlin claims it intervened to protect them - a tactic reminiscent of one used by Nazi Germany at the start of World War II. Выдав паспорта десяткам тысяч абхазцев и южноосетин, Москва сегодня заявляет, что должна вмешаться, чтобы их защитить - тактика напоминает то, что некогда использовала нацистская Германия накануне второй мировой войны.
Russian troops regularly move South Ossetian boundary fences, step by step, deeper into Georgia. Российские войска регулярно переставляют пограничные столбы в Южной Осетии — методично, метр за метром, вглубь грузинской территории.
There is, for instance, no intrinsically right answer to the question of Abkhazian and South Ossetian independence. Так, правильного по своей сути ответа на вопрос по поводу независимости Абхазии и Южной Осетии просто не существует.
But the fact remains that both Abkhaz and South Ossetian leaders have occasionally approached Russia with annexation requests. Фактом остаётся лишь то, что лидеры и Абхазии, и Южной Осетии не раз предлагали России объединиться.
This Russian interest in Damascus increased following the U.S. invasion of Iraq and the 2008 South Ossetian War. Российский интерес к Сирии увеличился после начала американской операции в Ираке и короткой войны с Грузией в 2008 году.
AI alleged that the Russian authorities failed to control South Ossetian forces and irregular paramilitary groups acting in areas under Russian control. МА заявила, что российские власти не контролировали южноосетинские силы и нерегулярные военизированные формирования, которые действовали в районах, находившихся под российским контролем.
But we know, without doubt, that Georgia was responding to repeated provocative attacks by South Ossetian separatists controlled and funded by the Kremlin. Но мы знаем, без сомнения, что Грузия отвечала на повторяющиеся провокационные атаки южноосетинских сепаратистов, подконтрольных и финансируемых Кремлем.
He also states that “In August [2008] South Ossetian forces under the command of Russian commanders, fired on Georgian villages in South Ossetia.” Также он заявляет, что «в августе [2008 года] южноосетинские войска под российским руководством открыли огонь по грузинским деревням в Южной Осетии».
The US failed to unleash some new form of Cold War after the South Ossetian episode, not least because of the global financial and economic crisis. США оказались не в состоянии развязать какую-либо новую форму "холодной войны" после южноосетинского конфликта - не в последнюю очередь из-за глобального финансово-экономического кризиса.
Russia, by contrast, found it hard to find any takers for its assertion that civilian protection was the primary rationale for its South Ossetian adventure in 2008. Россия, в противоположность этому, с трудом смогла найти тех, кто принимает ее утверждение, что именно защита гражданского населения явилась основным рациональным объяснением для ее авантюры в Южной Осетии в 2008 году.
The report faults Georgia for lacking a legal basis for its attack on the South Ossetian capital of Tskhinvali, and for the use of indiscriminate force there. Грузия, по оценке авторов документа, виновата в отсутствии законодательной базы, на которой можно было бы основать нападение на столицу Южной Осетии Цхинвал, а также в чрезмерном применении там силы.
There is no free media in the country, Saakashvili's cabinet is in shambles, and he fired all his top military advisers as a result of the South Ossetian war. В стране нет свободы СМИ, правительство недееспособно, а всех своих главных военных советников президент уволил после войны в Южной Осетии.
The government has also emphasized the mission's findings that Russian-backed South Ossetian militia conducted ethnic cleansing of Georgian villages and that Russia's invasion of Georgia was illegal and unjustified. Правительство также подчеркнуло выводы комиссии о том, что южноосетинские ополченцы при поддержке российской армии провели этнические чистки грузинских деревень, и о том, что вторжение России в Грузию было незаконным и неоправданным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.