Ejemplos del uso de "Strip" en inglés con traducción "полоса"

<>
Yeah, big strip down his back. Да, большая полоса на его спине.
See that strip mall down there? Видишь полосу торговых рядов?
Can you show me that steel strip? Вы можете показать мне ту стальную полосу?
The aircraft overran the landing strip and burst into flames. Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
The strip above the keyboard shows the characters you enter. На полосе над клавиатурой появятся символы, которые вы вводите.
In the film strip, tap a picture, and tap Set wallpaper. Коснитесь изображения на полосе, а затем коснитесь элемента Set wallpaper.
The sensor is just a little strip of metal in that headband there. Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке,
But there is no airport, no landing strip, nor even a pilot to guide it down. Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз.
Nor will the Israeli military be withdrawn from the strip of land along the Palestinian-Egyptian border. При этом израильских военных также не будут выводить с полосы земли вдоль палестино-египетской границы.
Following the 25 July bombing, Hamas initiated a well-orchestrated campaign for total control of the Gaza Strip. После взрыва, совершенного 25 июля, ХАМАС развернул хорошо организованную кампанию по установлению полного контроля над полосой Газа.
* CVC/ CVV code – these are three digits located on the back side of the card, on the signature strip. * CVC / CVV номер - это три цифры, расположенные на обратной стороне карты, на полосе с подписью.
On 31 December, the Security Council held an emergency meeting on the situation in the Gaza Strip and southern Israel. 31 декабря Совет Безопасности провел чрезвычайное заседание, посвященное положению в полосе Газа и на юге Израиля.
Frequent road closures and numerous checkpoints, numbering more than 600 between the West Bank and the Gaza Strip, added hours of driving or walking. Частые закрытия дорог и многочисленные пропускные пункты, число которых на маршруте от Западного берега до полосы Газа превышает 600, на несколько часов увеличивают время поездки или перехода.
First, you have to find a car to drive to the landing strip, and get official permission and money to fill up the gas tank. Сначала Вам придется найти автомобиль, чтобы добраться до взлетно-посадочной полосы, и получить официальное разрешение и деньги на бензин.
When necessary, small craft may cross the channel (navigation strip, recommended course) and turn across the channel, generally passing astern of vessels that are not small. Малые суда при необходимости могут пересекать судовой ход (полосу движения, рекомендованный курс), а также выполнять поворот с пересечением судового хода, как правило, за кормой проходящих судов не являющихся малыми.
Yesterday, around midnight (Palestine time), several Israeli tanks and bulldozers moved into a Palestinian-controlled area towards the Palestinian refugee camp in Rafah in the Gaza Strip. Вчера около полуночи (по палестинскому времени) несколько израильских танков и бульдозеров вторглись на контролируемую палестинцами территорию в районе лагеря палестинских беженцев Рафах в полосе Газа.
The “Golden Corridor”, a 400-kilometre-long strip that stretches from Vapi to Mehasana near Ahmedabad, has also seen the growth of more than 50 industrial estates. «Золотой коридор», 400-километровая полоса, протянувшаяся от Вапи до Мехсаны около Ахмадабада, также стала местом размещения более 50 промышленных комплексов.
Furthermore, it is now being reported that the Israeli occupying forces are carrying out preparations to launch yet more intense assaults, this time against the densely populated Gaza Strip. Кроме того, сейчас поступают сообщения о том, что израильские оккупационные силы ведут подготовку к еще более интенсивным ударам, на этот раз против густонаселенной полосы Газа.
The Israeli authorities have continued to lay anti-personnel landmines on 100 hectares of land along the Golan border strip, banning farmers from cultivating their lands, and uprooting trees.84 Израильские власти продолжают устанавливать противопехотные мины на 100 гектарах земли вдоль пограничной полосы Голан, запрещают фермерам возделывать их земли и выкорчевывают растущие на них деревья84.
During the recent visit to Iran by the Azerbaijani defense minister Safar Abiyev, the national flag of Azerbaijan was hung upside down — with the green strip symbolizing Islam up top. Во время недавнего визита в Иран министра обороны Азербайджана Сафара Абиева национальный флаг Азербайджана был повешен вверх ногами — символизирующей ислам зеленой полосой вверх.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.