Ejemplos de uso de "Tables" en inglés con traducción al ruso

<>
Management of staffing tables, monitoring of vacancies and updating of rosters; составление штатных расписаний, управление вакансиями и обновление списков кандидатов;
Now we’ll add the Tables of Contents. Теперь добавим оглавления.
Water tables are dropping where farmers are lucky enough to have wells, and rainfall has become increasingly unpredictable. В тех местах, где фермерам повезло, и они смогли вырыть колодцы, горизонт грунтовых вод понизился, а ливневые дожди стали все более и более непредсказуемыми.
The central banks seem to have turned the tables on their critics, emerging triumphant. Центральные банки, похоже, отомстили своим критикам и стали триумфальными победителями.
View the next course, Advanced tables of contents, to find out how to get more control over what goes into your table of contents. Просмотрите следующий курс, "Расширенные оглавления", чтобы узнать, как еще точнее настраивать оглавления.
Potential impacts of further rises in temperature include not only the environmental degradation of marine and terrestrial ecosystems — loss of biodiversity and compromised groundwater tables, agricultural lands and fishery resources — but also the social and economic losses that might be expected from labour displacement. Потенциальное воздействие дальнейшего повышения температуры включает в себя не только деградацию морской окружающей среды и континентальных экосистем — потерю биоразнообразия и изменение уровня грунтовых вод, сокращение возделываемых площадей и рыбных запасов, — но и социально-экономические потери, которых можно ожидать вследствие перемещения рабочей силы.
The present report provides the summary of the requirements for 2006 by mission and the corresponding staffing tables. В настоящем докладе приводится сводная информация о потребностях на 2006 год с разбивкой по миссиям и соответствующие штатные расписания.
Up next, we’ll use field codes to add multiple Tables of Contents to our document. Далее мы будем использовать коды полей, чтобы добавить несколько оглавлений в документ.
The Bahamas has been assessing the effects of soil salinization and rising water tables on the growth and biodiversity of pine and coppice forests. На Багамским Островах проводится оценка последствий засоления почвы и повышения горизонта грунтовых вод для роста и биоразнообразия сосновых лесов и порослевого лесовозобновления.
Missions have also been delegated authority and responsibility for staffing tables and post management to facilitate proper workforce and succession planning. На миссии также возложены полномочия и функции в отношении определения штатного расписания и регулирования должностей в целях облегчения надлежащего кадрового планирования и планирования замещения кадров.
Do you have suggestions about how we can improve tables of contents (or any other feature) in Word? У вас есть предложения, как улучшить оглавления или другие возможности Word?
The community faced several problems, including polluted rainwater and/or unhealthy shallow wells for their drinking, washing, bathing and other requirements; polluted nearby water tables owing to the intensive use of chemical fertilizer; and lack of a drainage system which had created stagnant water ponds. Община сталкивалась с серьезными проблемами, такими, как загрязнение сточных вод и/или не отвечающие санитарным нормам неглубокие скважины для питьевой воды и воды для стирки, помывки и использования в других целях; загрязненный горизонт грунтовых вод, вызванный интенсивным использованием химических удобрений; отсутствие дренажных систем, в результате чего образуются бессточные пруды, питаемые водами поверхностного стока.
The Unit will also be responsible for the management and maintenance of mission posts and staffing tables in the Nucleus system. Группа будет также отвечать за распределение должностей и составление штатного расписания миссий через систему «Нуклеус».
For more information about Tables of Contents and field codes, check out the links in the course summary. Чтобы получить дополнительную информацию об оглавлениях и кодах полей, перейдите по ссылкам в сводке курса.
Starting in 2007/08, the Chief Budget Officer has also been entrusted with the additional responsibility of managing posts and staffing tables. Начиная с 2007/08 года на Главного сотрудника по бюджету также были возложены дополнительные обязанности — решение кадровых вопросов и составление штатных расписаний.
Watch this video to learn how to use field codes to add multiple tables of contents to a document. Просмотрите это видео, чтобы узнать, как использовать коды полей для добавления нескольких оглавлений в документ.
Furthermore, country managers sometimes propose the discontinuation of regional global posts on their staffing tables to effect budget cuts or to offset creations. Кроме того, управляющие в странах иногда выступают с инициативами сокращения региональных глобальных должностей в своем штатном расписании в целях бюджетной экономии или для создания вместо них новых постов.
It enables us to add multiple Tables of Contents to a document by assigning a type identifier to the entry. С его помощью можно добавлять несколько оглавлений в документ путем назначения идентификатора для записи.
In order to facilitate the planning requirements of peacekeeping operations, some missions, such as MINUSTAH and UNMIS, have included a dedicated planning capacity in their staffing tables. С учетом требований, предъявляемых к планированию миротворческих операций, некоторые миссии, в частности МООНСГ и МООНВС, включили в свое штатное расписание должности сотрудников по вопросам планирования.
This will add a switch to the code – the \f switch – that enables us to add multiple Tables of Contents. После этого в код будет добавлен переключатель «f», который позволяет добавлять несколько оглавлений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.