Exemplos de uso de "Taxi drivers" em inglês com tradução para o russo

<>
As Britain’s taxi drivers liked to say, she was the best man in the government. Как любят говорить британские таксисты, она была лучшим мужиком в правительстве.
No, no, no, taxi drivers are not taught high-speed precision driving or evasive tactics. Нет, нет, нет, водителей такси не учат точности вождения на высоких скоростях и уходу от преследования.
Likewise, the Delphi and nuTonomy driverless taxi services in Singapore have started to replace taxi drivers. В Сингапуре автоматические такси без водителей компаний Delphi и nuTonomy вот-вот оставят без работы таксистов.
The compulsory use of safety equipment will be extended to cover all vehicle types and taxi drivers. Обязательное использование средств безопасности будет распространено на все типы транспортных средств, а также на водителей такси.
The first female taxi drivers in the Gulf region began service in the Emirates in 2000. Первые женщины-таксисты начали работать в регионе Персидского залива именно в Эмиратах в 2000 году.
Taxi drivers and hotel employees are involved in the prostitution network and act as procurers for tourists. В сеть проституции вовлечены водители такси и служащие гостиниц, которые действуют в качестве поставщиков соответствующих услуг туристам.
While barbers, hairdressers, taxi drivers, bar owners, and doctors are often licensed, permits are rarely required to operate a tanning parlor. В то время, как у цирюльников, парикмахеров, таксистов, владельцев баров и врачей часто есть лицензии, на управление салоном солярия редко требуются разрешения.
Moreover, in France, taxi drivers must undergo regular health and professional tests, to which UberPOP drivers are not subject. Кроме того, во Франции водители такси обязаны регулярно проходить медосмотр и профессиональную переаттестацию. У водителей UberPOP такой обязанности нет.
Taxi drivers in France and around the world are particularly incensed about UberPOP (called UberX outside Europe), a no-frills service. Таксистов во Франции и во всем мире особенно раздражает малобюджетный сервис UberPOP (за пределами Европы он называется UberX).
When artificial intelligence-enabled driverless cars become cost-effective and reliable, Uber and taxi drivers alike will become obsolete. Когда автомобили без водителя с автоматическим интеллектом станут экономически эффективными и надежными, Uber и водители такси также устареют.
They speak of how eagerly acquaintances and taxi drivers curse the regime, including the corruption of the leaders and their offspring. Они говорят о том, как горячо их знакомые и таксисты ругают режим, в том числе коррупцию среди вождей и их отпрысков.
People all over the world have embraced ridesharing and transportation services like Uber, to the detriment of traditional taxi drivers. Люди со всего мира сделали выбор в пользу услуг поиска попутчиков и транспорта, таких как Uber, в ущерб традиционным водителям такси.
Taxi drivers and hotel owners may feel threatened, but the sharing economy has the potential to increase and redistribute earnings in cities that are already struggling with poverty and inequality. Таксисты и владельцы отелей могут чувствовать себя под угрозой, но обменная экономика имеет потенциал для увеличения и перераспределения доходов в городах, которые уже борются с бедностью и неравенством.
Some are difficult to contact anywhere because they operate without fixed location (e.g. ambulant vendors, taxi drivers, construction workers). С некоторыми трудно установить контакт где-либо, поскольку у них нет постоянного места работы (это, например, торговцы вразнос, водители такси, строительные рабочие).
Now, I've lost count of the number of taxi drivers who, when I say to them what I do for a living, inform me that religion has been the cause of all the major world wars in history. Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека.
The fact that UberPOP drivers, unlike taxi drivers, do not cover passenger insurance also amounts to unfair competition, and must be remedied. Тот факт, что водители UberPOP, в отличие от водителей такси, не оплачивают страховку пассажира, также свидетельствует о несправедливой конкуренции, и это необходимо исправлять.
But, while this is a triumph for taxi unions and a tragedy for passengers and Uber drivers, France has also started focusing on nurturing small, high-potential technology companies. Но хотя это решение стало триумфом для профсоюзов таксистов и трагедией для пассажиров и водителей Uber, Франция одновременно начала проявлять больше заботы о маленьких технологических компаниях с высоким потенциалом.
For starters, there are the losers: traditional taxi drivers, who often have had to pay large license fees and thus cannot compete with Uber's low prices. Начать с того, что есть те, кто проиграл. Традиционные водители такси, как правило, должны платить большие суммы за лицензию и поэтому не могут конкурировать с низкими ценами Uber.
The prostitution taking place in Suva did not appear to be controlled by pimps, but it did appear that taxi drivers had a role in this respect. Как представляется, в Суве проституция не контролируется сутенерами, однако есть мнение, что определенную роль в этом отношении играют водители такси.
Whereas regulation creates unearned rents for overprotected minorities (taxi drivers, notaries, airline pilots, and telecom or electricity workers), deregulation reduces these rents and redistributes them to the general public. Всякий раз, когда регулирование создает нетрудовую ренту для сверхзащищенных меньшинств (водители такси, нотариусы, пилоты авиалиний, а также работники компаний телекоммуникаций и электроснабжения), дерегулирование снижает их ренту и перераспределяет ее в пользу обычной публики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!