Exemples d'utilisation de "The Yes-Men" en anglais
Louisiana officials were taken for a ride by the Yes Men.
Официальные лица Луизианы попались на удочку Yes Men.
Instead, Russia is ruled by “yes men” who are only able to agree and echo: “As you say, Mr. Prime Minister...”; “As you wish, Mr. President...”
Похоже, что выжившие в правительстве чиновники способны только соглашаться и поддакивать. «Как скажете, господин премьер-министр...». «Как вам будет угодно, господин президент...».
A win for the Yes camp (who would have forced the SNB to hold 20% of their assets as gold) could have caused a massive headache for the SNB.
Победа кампании «за» (которая вынудила бы ШНБ держать 20% своих активов в золоте) стала бы немалой головной болью для Банка.
A shock win for the Yes camp could send the pound flying south, potentially opening the door to 1.50 or even lower, while a victory for the No camp could trigger a knee-jerk reaction higher for the pound and the FTSE before, running out of steam.
В случае шокирующей победы сторонников независимости фунт начнет падать, потенциально открывая путь к уровню 1.50 или даже ниже, а победа тех, кто «против» вызовет автоматический рост фунта и индекса FTSE, прежде чем он истощится.
The yes vote of between 50 and 60 percent was dramatically below the official claim of 97 percent.
От 50% до 60% «за» — это также далеко не «официальные» 97%.
Certainly the Yes camp is concerned, with some arguing a French No will stall EU enlargement and sink the euro.
И, тем не менее, некоторые обозреватели встревожены, что "Нет", высказанное на референдуме во Франции, приостановит расширение ЕС и будет способствовать падению евро.
The extraordinary implosion of global financial markets may also work to the advantage of the Yes side in a second referendum, because Ireland's economic future cannot be contemplated seriously outside of EU structures.
Экстраординарная интеграция глобальных финансовых рынков также может сыграть на руку тем, кто говорит "Да" на повторном референдуме, поскольку экономическое будущее Ирландии не может серьезно рассматриваться вне структур ЕС.
Opinion polls conducted in recent weeks indicate that the Yes side commands a strong majority of 62% to 23%, with 15% of the electorate undecided.
Опросы общественного мнения, проведенные в течение последних недель, указывают, что сторона "за" располагает значительным большинством голосов 62% по сравнению с 23%, притом что 15% электората пока еще не определилось.
Their campaign has been more coordinated and intense than last time, with the aim of mobilizing the maximum number of supporters and ensuring a high turnout, which most commentators assume will assist the Yes side.
Их кампания была более скоординированной и интенсивной, чем в последний раз, с целью мобилизовать максимальное число сторонников и обеспечить высокую явку избирателей, что, по предположению большинства комментаторов, поможет стороне "за".
On the Yes side are all of the main political parties, trade unions, the business community, and a broad network of civil-society groups.
На стороне "за" - все главные политические партии, профсоюзы, деловые сообщества и широкая сеть групп гражданского общества.
The Yes camp argues that rejecting the Constitution would damage the European Central Bank (ECB) and the euro.
Сторонники "да" доказывают, что отклонение проекта Конституции нанесет вред Европейскому Центральному Банку (ECB) и евро.
The gap between the Yes and No sides remains within the margin of error and could easily reverse itself, as it did in the weeks leading up to the June referendum.
Разница между теми, кто за «За» и кто «Против» остается в рамках относительной величины погрешности и с легкостью может измениться, как это случилось за несколько недель до июньского референдума.
The most recent opinion poll on attitudes about the Lisbon Treaty also demonstrates a “bounce” in favor of the Yes side.
Последний опрос общественного мнения относительно отношения к Лиссабонскому договору также демонстрирует «скачек» в пользу того, чтобы сказать «Да».
By contrast, the yes camp comprised all but a few of Turkey’s least educated, economically insignificant, rural, insular, and conservative provinces.
Напротив, лагерь сторонников реформ был представлен почти исключительно сельскими, изоляционистскими, консервативными регионами, которые отличаются наименьшим уровнем образования и экономического значения.
While more must be done to eradicate stereotypes, an effort had been made to diversify employment opportunities, in particular, the YES Campaign, which reserved 40 per cent of training opportunities for girls, and the Ministry of Youth Development and Sports'annual Youth Challenge, which gave young people an opportunity to find out about jobs in different fields.
Хотя многое еще предстоит сделать для ликвидации стереотипов, проделана определенная работа по диверсификации возможностей трудоустройства, в частности проведена кампания «ДА», в результате которой 40 процентов мест в учебных заведениях были зарезервированы за девушками, Министерство молодежи и спорта ежегодно проводит кампанию «Задачи молодежи», которая предоставляет молодым людям возможность получить информацию о работе в различных областях.
It has been inspiring to see so many women, girls, and – yes – men speaking out against retrograde attitudes toward women, which have been holding all of us back.
Очень вдохновляет тот факт, что так много женщин, девочек и – да – мужчин высказываются против ретроградного отношения к женщинам, мешающего всем нам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité